Werbung

Bedeutung von apace

schnell; zügig; rasch

Herkunft und Geschichte von apace

apace(adv.)

Ende des 14. Jahrhunderts entstand die Verkürzung von a pace (frühes 14. Jahrhundert), was wörtlich „in einem Tempo“ bedeutet, aber meist im Sinne von „in einem guten Tempo“ verwendet wurde. Sie setzt sich zusammen aus a- (1) „auf“ und pace (n.).

Verknüpfte Einträge

Ende des 13. Jahrhunderts bedeutete das Wort „Schritt beim Gehen“, aber auch „Bewegungsrate“ oder „der Raum, den der Fuß bei einer vollständigen Gehbewegung zurücklegt“. Es stammt aus dem Altfranzösischen pas für „Schritt, Gang, Spur“ und direkt aus dem Lateinischen passus, passum für „Schritt, Gang, Schrittmaß“. Ursprünglich war es das Substantiv des Partizips Perfekt von pandere, was so viel wie „das Bein ausstrecken, sich ausbreiten“ bedeutet. Wahrscheinlich geht es auf die indogermanische Wurzel *pat-no- zurück, eine nasalierte Variante von *pete-, die „sich ausbreiten“ bedeutet.

Ab dem späten 14. Jahrhundert wurde es auch als lineare Maßeinheit verwendet, die jedoch vage und variabel war. Sie stellte den Raum dar, den ein erwachsener Mensch beim Gehen natürlich mit einem Fuß zurücklegt. In einigen Regionen und Situationen wurde sie als der Abstand definiert, den ein Fuß zurücklegt, wenn er beim Gehen abgehoben wird, bis er wieder auf den Boden gesetzt wird (ein great pace). Dieser betrug normalerweise etwa 5 Fuß oder etwas weniger. Der Schritt eines einzelnen Schrittes (der military pace) misst etwa 2,5 Fuß.

Der Ausdruck keep pace (mit jemandem) „die gleiche Geschwindigkeit beibehalten, sich mit jemandem in gleichem Tempo fortbewegen“ entstand in den 1580er Jahren. Der Begriff Pace-setter für „jemanden, der Trends in der Mode setzt“, tauchte 1895 auf; er hatte auch wörtliche Bedeutungen.

It is customary for the contractor to employ some expert as a pace setter. A man who can thin an acre of beets a day commands as high as $2.00 per day as a pace setter. The other employees are paid in the proportion their work bears to that of the pace setter. The weak, lazy and unskillful get the smallest wage. Besides that the contractor runs a commissary department and feeds the gang. They sleep in tents or in the shade of trees near where they work. [report on Oxnard, Calif., beet harvesting in "The Louisiana Planter and Sugar Manufacturer," May 13, 1899] 
Es ist üblich, dass der Auftragnehmer einen Experten als pace setter engagiert. Ein Mann, der an einem Tag ein Acre Rüben dünnen kann, verdient als pace setter bis zu 2,00 Dollar pro Tag. Die anderen Arbeiter werden entsprechend dem Verhältnis ihrer Arbeit zu der des pace setter bezahlt. Die Schwachen, Faulen und Ungeschickten erhalten den geringsten Lohn. Außerdem betreibt der Auftragnehmer eine Verpflegungsstelle und versorgt die Arbeiter. Sie schlafen in Zelten oder im Schatten von Bäumen in der Nähe ihres Arbeitsorts. [Bericht über die Rübenernte in Oxnard, Kalifornien, in „The Louisiana Planter and Sugar Manufacturer“, 13. Mai 1899] 

Präfix oder untrennbares Partikel, ein Konglomerat aus verschiedenen germanischen und lateinischen Elementen.

In Wörtern, die aus dem Altenglischen stammen, repräsentiert es häufig das Altenglische an "auf, in, hinein" (siehe on (Präp.)), wie in alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, veraltet arank "in Reih und Glied," athree (Adv.) "in drei Teile," usw. In dieser Verwendung bildet es Adjektive und Adverbien aus Substantiven, mit der Vorstellung "in, bei; beschäftigt mit," und ist identisch mit a (2).

Es kann auch das Mittelenglische of (Präp.) "ab, von" darstellen, wie in anew, afresh, akin, abreast. Oder es kann eine reduzierte Form des altenglischen Partizip-Präfixes ge- sein, wie in aware.

Oder es kann das altenglische intensive a- sein, ursprünglich ar- (verwandt mit dem deutschen er- und wahrscheinlich ursprünglich "Bewegung weg von" implizierend), wie in abide, arise, awake, ashamed, das ein Verb als momenthaft, ein einzelnes Ereignis markiert. Solche Wörter wurden manchmal im frühen modernen Englisch umgestaltet, als ob das Präfix lateinisch wäre (accursed, allay, affright).

In Wörtern aus romanischen Sprachen repräsentiert es oft reduzierte Formen des lateinischen ad "zu, in Richtung; für" (siehe ad-), oder ab "von, weg, ab" (siehe ab-); beide waren bis etwa dem 7. Jahrhundert im Vorfahren des Altfranzösischen zu a reduziert worden. In einigen wenigen Fällen repräsentiert es das lateinische ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[Es] geschah natürlich, dass all diese a- Präfixe schließlich verwirrt in der Vorstellung zusammengeworfen wurden, und das resultierende a- wurde als vage intensiv, rhetorisch, euphonisch oder sogar archaisch und völlig überflüssig angesehen. [OED, 1989]
    Werbung

    Trends von " apace "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "apace" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of apace

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "apace"
    Werbung