Werbung

Bedeutung von apheresis

Abkürzung eines Buchstabens oder einer Silbe am Anfang eines Wortes; Auslassung; Wegnahme

Herkunft und Geschichte von apheresis

apheresis(n.)

Das Wort aphaeresis bezeichnet die "Unterdrückung eines Buchstabens oder einer Silbe am Anfang eines Wortes" und stammt aus den 1610er Jahren. Es kommt aus dem Lateinischen aphaeresis, das von griechischen Grammatikern abgeleitet ist, konkret aus dem griechischen aphairesis, was so viel wie "eine Wegnahme" bedeutet. Dieses wiederum leitet sich von aphairein ab, was "wegnehmen" heißt. Es setzt sich zusammen aus einer assimilierten Form von apo, was "von" oder "ab" bedeutet (siehe auch apo-), und hairein, was "nehmen" bedeutet (siehe auch heresy). Ein verwandtes Wort ist Apheretic.

Verknüpfte Einträge

"Lehre oder Meinung, die von den etablierten Standards abweicht" (oder, wie Johnson es definiert, "eine Meinung von Privatpersonen, die sich von der der katholischen und orthodoxen Kirche unterscheidet"), um 1200, aus dem Altfranzösischen heresie, eresie "Häresie" und in erweiterter Bedeutung "Sodomie, Unmoral" (12. Jahrhundert), aus dem Lateinischen hæresis, "Denkschule, philosophische Sekte." Das lateinische Wort stammt aus dem Griechischen hairesis "eine Wahl oder Entscheidung für sich selbst, eine Auswahl, ein Mittel der Aneignung; ein absichtlicher Plan, Zweck; philosophische Sekte, Schule," abgeleitet von haireisthai "nehmen, ergreifen," der Mittelstimme von hairein "wählen," ein Wort unbekannten Ursprungs, möglicherweise verwandt mit Hethitisch šaru "Beute," Walisisch herw "Beute;" aber Beekes bietet "keine Etymologie" an.

Das griechische Wort wurde von Kirchenautoren verwendet, um sich auf verschiedene Sekten, Schulen usw. im Neuen Testament zu beziehen: die Sadduzäer, die Pharisäer und sogar die Christen, als Sekten des Judentums. Daher die Bedeutung "unorthodoxe religiöse Sekte oder Lehre" im lateinischen Wort, wie es von christlichen Autoren im Spätlatein verwendet wurde. In englischen Bibeln wird es jedoch meist mit sect übersetzt. Die übertragene (nicht-religiöse) Verwendung im Englischen stammt aus dem späten 14. Jahrhundert.

Im Jahr 1880 wurde in der Philologie der Begriff „aphesis“ geprägt, um den „verlust einer anfänglichen kurzen, unbetonten Silbe“ zu beschreiben. Er setzt sich zusammen aus -ic und aphesis (1880), einem Wort, das „vom Herausgeber vorgeschlagen“ wurde [Sir James A.H. Murray], um den „allmählichen und unbeabsichtigten Verlust einer kurzen unbetonten Silbe am Anfang eines Wortes“ zu kennzeichnen [OED, 1989].

Das Wort stammt aus dem Griechischen aphienai, was so viel wie „loslassen, entsenden“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus einer assimilierten Form von apo („von“, siehe apo-) und hienai („senden, werfen“, abgeleitet von der PIE-Wurzel *ye-, die „werfen, treiben“ bedeutet). Vergleiche auch apheresis.

Ähnlich wie bei squire (Substantiv) aus esquire, venture aus adventure, dem mittelhochdeutschen Teil von taint (Verb) aus attaint, spite (Substantiv) aus despite, tire (Substantiv) aus attire, tail (Substantiv 2) aus entail und tend (Verb 2) aus attend gab es auch andere aphetische Varianten, die jedoch nicht überliefert sind (stablish aus establish, prentice (Substantiv) aus apprentice). Beispiele wie tice (Verb) und ticement, die im Mittelenglischen häufig für entice und enticement verwendet wurden, zeigen, dass solche Formen existierten. Manchmal konnten sie sich auch überschneiden: tention um 1600 könnte sowohl eine Kurzform von intention als auch von contention gewesen sein (und in der modernen Zeit für attention! verwendet werden).

Vor Vokalen ap-, ein Wortbildungselement, das „von, aus, weg von; getrennt, apart von, frei von“ bedeutet. Es stammt aus dem Griechischen apo, was „von, weg von; nach; in Abstammung von“ bedeutet. In Zusammensetzungen hat es Bedeutungen wie „auseinander, ab; beendend, vollendend; zurück wieder“ und zeitlich „nach“. Hinsichtlich des Ursprungs bedeutet es „stammend von, abgeleitet von; wegen“. Es geht auf die indogermanische Wurzel *apo- zurück, die „ab, weg“ bedeutet (auch die Wurzeln im Sanskrit apa „weg von“, Avestisch apa „weg von“, Latein ab „weg von, von“, Gotisch af, Altenglisch of „weg von“ sowie im modernen Englisch of, off sind Beispiele dafür).

    Werbung

    Trends von " apheresis "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "apheresis" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of apheresis

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "apheresis"
    Werbung