Werbung

Bedeutung von brandish

schwenken; drohend halten; zur Schau stellen

Herkunft und Geschichte von brandish

brandish(v.)

„Bewegen oder Heben“, im Sinne einer Waffe, Mitte des 14. Jahrhunderts, stammt aus dem Altfranzösischen brandiss-, dem Stamm des Präsenspartizips von brandir „ein Schwert schwenken“ (12. Jahrhundert). Dieses wiederum leitet sich von brant ab, was „Klinge eines Schwertes, Bug eines Schiffes“ bedeutet. Der Ursprung liegt im Fränkischen oder einer anderen germanischen Sprache, und geht zurück auf das Urgermanische *brandaz, was „etwas Brennendes“ bedeutet. Dies stammt von der indogermanischen Wurzel *gwher-, die „erhitzen, wärmen“ bedeutet. Im Spanischen gibt es blandir, im Italienischen brandire, die ebenfalls germanische Wurzeln haben. Verwandte Begriffe sind: Brandished und brandishing.

Verknüpfte Einträge

Im Altenglischen bedeutete brand, brond so viel wie „Feuer, Flamme, Zerstörung durch Feuer; Feuerbrand, Stück brennendes Holz, Fackel“ und in poetischen Kontexten auch „Schwert“. Das Wort stammt aus dem Urgermanischen *brandaz und bedeutet „etwas Brennendes“. Ähnliche Begriffe finden sich im Altisländischen brandr, im Althochdeutschen brant und im Altfriesischen brond, die alle „Feuerbrand“ oder „Klinge eines Schwertes“ bedeuten. Im modernen Deutsch haben wir brand für „Feuer“. Die Wurzel des Begriffs führt zurück zur indogermanischen Wurzel *gwher-, die „erhitzen, wärmen“ bedeutet.

Die Bedeutung „eisenernes Werkzeug zum Brandmarken“ kam 1828 auf. Der Begriff für „Marke, die durch ein heißes Eisen entsteht“ (in den 1550er Jahren) bezog sich ursprünglich auf Brandzeichen auf Fässern oder ähnlichem, um den Hersteller oder die Qualität des Inhalts zu kennzeichnen. Bis 1827 erweiterte sich die Bedeutung, um auch andere Arten von Marken einzuschließen, und entwickelte sich schließlich zu „eine bestimmte Marke von Waren“ (1854). Das Wort Brandname entstand 1889, während brand-loyalty erst 1961 geprägt wurde. Das alte Französisch brand, brant und das Italienische brando für „Schwert“ stammen ebenfalls aus dem Germanischen und stehen im Zusammenhang mit brandish.

Der proto-indoeuropäische Ursprung bedeutet „heizen, wärmen“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: brand; brandish; brandy; brimstone; brindled; forceps; Fornax; fornicate; fornication; fornix; furnace; hypothermia; thermal; thermo-; Thermopylae; Thermos.

Er könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit gharmah „Hitze“; Altpersisch Garmapada-, der Name des vierten Monats, der Juni/Juli entspricht, abgeleitet von garma- „Hitze“; Hethitisch war- „brennen“; Armenisch jerm „warm“; Griechisch thermos „warm“; Latein formus „warm“, fornax „Ofen“; Altirisch fogeir „erhitzt“; Altenglisch bærnan „entzünden“.

    Werbung

    Trends von " brandish "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "brandish" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of brandish

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "brandish"
    Werbung