Werbung

Bedeutung von dishonorable

unehrenhaft; schändlich; ehrlos

Herkunft und Geschichte von dishonorable

dishonorable(adj.)

"zeigt Mangel an Ehre, niederträchtig, verunreinigt den Charakter und mindert den Ruf," 1530er Jahre; siehe dis- + honorable. Verwandt: Dishonorably.

Verknüpfte Einträge

Seit Mitte des 14. Jahrhunderts (in der Mitte des 13. Jahrhunderts bereits als Nachname, Walter le Onorable, auch bekannt als Walter Honurable). Das Wort bedeutet „würdig des Respekts oder der Ehrfurcht, respektabel“ und auch „bezeichnend oder auszeichnend für Ehre oder Respekt; sorgt für guten Ruf oder Ehre“. Es stammt aus dem Altfranzösischen onorable, honorable, was „respektabel, respektvoll, höflich, zuvorkommend“ bedeutet, und geht zurück auf das Lateinische honorabilis, was so viel wie „ehrenhaft, schätzenswert, würdig der Ehre“ bedeutet. Dies wiederum leitet sich von honorare ab, was „ehren“ heißt, und honor (siehe honor (n.)). Die Bedeutung „ehrlich, aufrichtig, in gutem Glauben“ entwickelte sich in den 1540er Jahren, während der Sinn für „gerecht handeln“ um 1600 entstand.

"Now, George, you must divide the cake honorably with your brother Charlie."—George: "What is 'honorably,' mother?" "It means that you must give him the largest piece."—George: "Then, mother, I should rather Charlie would cut it." ["Smart Sayings of Bright Children," collected by Howard Paul, 1886]
„Jetzt, George, du musst den Kuchen ehrenhaft mit deinem Bruder Charlie teilen.“—George: „Was heißt ‚ehrenhaft‘, Mutter?“ „Das bedeutet, dass du ihm das größte Stück geben musst.“—George: „Dann, Mutter, wäre es besser, wenn Charlie ihn schneiden würde.“ [„Smart Sayings of Bright Children“, gesammelt von Howard Paul, 1886]

Als Beiwort vor dem Namen eines Adligen, Kirchen- oder Zivilbeamten, Gildenoffiziers usw. ist es seit etwa 1400 belegt. Als Substantiv, das „ehrenvolle Person“ bezeichnet, taucht es Ende des 14. Jahrhunderts auf. Die alternative Adjektivform honorous (aus dem Altfranzösischen honoros) scheint im Mittelenglischen nicht überlebt zu haben. Verwandte Begriffe sind Honorably und honorableness.

Wortbildungs-Element lateinischen Ursprungs, das 1. "Mangel an, nicht" bedeutet (wie in dishonest); 2. "Gegenteil von, das Gegenteil tun von" (wie in disallow); 3. "getrennt, weg" (wie in discard), aus dem Altfranzösischen des- oder direkt aus dem Lateinischen dis- "getrennt, auseinander, in eine andere Richtung, dazwischen," bildlich "nicht, un-," auch "übermäßig, völlig." Wird als dif- vor -f- und zu di- vor den meisten stimmhaften Konsonanten assimiliert.

Das lateinische Präfix stammt aus dem PIE *dis- "getrennt, auseinander" (auch Quelle des Altenglischen te-, Altsächsischen ti-, Althochdeutschen ze-, Deutschen zer-). Die PIE-Wurzel ist eine sekundäre Form von *dwis- und steht somit in Beziehung zu Latein bis "zweimal" (ursprünglich *dvis) und zu duo, in der Vorstellung von "zwei Wegen, getrennt" (daher "getrennt, auseinander").

Im klassischen Latein parallellierte dis- de- und hatte weitgehend die gleiche Bedeutung, aber im Spätlatein wurde dis- zur bevorzugten Form und gelangte als des- ins Altfranzösische, die Form, die für Zusammensetzungen im Altfranzösischen verwendet wurde, wo sie zunehmend einen privativen Sinn ("nicht") hatte. Im Englischen wurden viele dieser Wörter schließlich zurück zu dis- verändert, während im Französischen viele zurück zu de- verändert wurden. Die übliche Verwirrung herrscht vor.

Als lebendes Präfix im Englischen kehrt es um oder negiert, was es anhaftet. Manchmal, wie im Italienischen, wird es zu s- reduziert (wie in spend, splay, sport, sdain für disdain, und den Nachnamen Spencer und Spence).

    Werbung

    Trends von " dishonorable "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "dishonorable" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of dishonorable

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "dishonorable"
    Werbung