Werbung

Bedeutung von disinformation

Fehlinformation; absichtliche Falschinformation; gezielte Desinformation

Herkunft und Geschichte von disinformation

disinformation(n.)

"Die Verbreitung absichtlich falscher Informationen, insbesondere wenn sie von einer Regierung oder deren Agenten an eine ausländische Macht oder die Medien geliefert wird, mit der Absicht, die Politiken oder Meinungen der Empfänger zu beeinflussen" [OED], 1955, aus dem Russischen dezinformatsiya (1949), das angeblich aus dem Französischen désinformation stammt, wobei das französische Wort jedoch nicht so alt ist wie das russische; siehe dis- + information.

Simply put, disinformation is a falsehood created with the intention to cause harm. Misinformation is also false, but created or shared without the intention to deceive others. [New York Times, Oct. 26, 2020]
Einfach gesagt, ist Desinformation eine Falschinformation, die mit der Absicht geschaffen wurde, Schaden zu verursachen. Fehlinformation ist ebenfalls falsch, wird jedoch ohne die Absicht verbreitet, andere zu täuschen. [New York Times, 26. Oktober 2020]

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts entstand das Wort informacion, was so viel wie „Akt des Informierens, Kommunikation von Neuigkeiten“ bedeutet. Es stammt aus dem Altfranzösischen informacion, enformacion, was „Rat, Anleitung“ bedeutet, und geht zurück auf das Lateinische informationem (im Nominativ informatio), was „Umriss, Konzept, Idee“ heißt. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem lateinischen Verb informare abgeleitet ist, was „ausbilden, unterrichten, erziehen; formen, Gestalt geben“ bedeutet (siehe inform). Die wiederhergestellte lateinische Schreibweise tauchte im 16. Jahrhundert auf.

Die Bedeutung „Wissen, das über ein bestimmtes Thema vermittelt wird“ entwickelte sich im Mittel des 15. Jahrhunderts. Ab 1937 wurde das Wort im Zusammenhang mit Fernsehsignalen verwendet, die übertragen werden. Ab 1944 bezog es sich auf Lochkarten-Betriebssysteme und ab 1953 auf die DNA. Der Begriff Information theory (Informationstheorie) stammt aus dem Jahr 1950, während information technology (Informationstechnologie) 1958 geprägt wurde, erstmals in der „Harvard Business Review“. Die information revolution (Informationsrevolution), die durch Fortschritte in der Computertechnik ausgelöst werden sollte, wurde 1966 erwähnt. Der Begriff Information overload (Informationsüberflutung) tauchte 1967 auf.

Wortbildungs-Element lateinischen Ursprungs, das 1. "Mangel an, nicht" bedeutet (wie in dishonest); 2. "Gegenteil von, das Gegenteil tun von" (wie in disallow); 3. "getrennt, weg" (wie in discard), aus dem Altfranzösischen des- oder direkt aus dem Lateinischen dis- "getrennt, auseinander, in eine andere Richtung, dazwischen," bildlich "nicht, un-," auch "übermäßig, völlig." Wird als dif- vor -f- und zu di- vor den meisten stimmhaften Konsonanten assimiliert.

Das lateinische Präfix stammt aus dem PIE *dis- "getrennt, auseinander" (auch Quelle des Altenglischen te-, Altsächsischen ti-, Althochdeutschen ze-, Deutschen zer-). Die PIE-Wurzel ist eine sekundäre Form von *dwis- und steht somit in Beziehung zu Latein bis "zweimal" (ursprünglich *dvis) und zu duo, in der Vorstellung von "zwei Wegen, getrennt" (daher "getrennt, auseinander").

Im klassischen Latein parallellierte dis- de- und hatte weitgehend die gleiche Bedeutung, aber im Spätlatein wurde dis- zur bevorzugten Form und gelangte als des- ins Altfranzösische, die Form, die für Zusammensetzungen im Altfranzösischen verwendet wurde, wo sie zunehmend einen privativen Sinn ("nicht") hatte. Im Englischen wurden viele dieser Wörter schließlich zurück zu dis- verändert, während im Französischen viele zurück zu de- verändert wurden. Die übliche Verwirrung herrscht vor.

Als lebendes Präfix im Englischen kehrt es um oder negiert, was es anhaftet. Manchmal, wie im Italienischen, wird es zu s- reduziert (wie in spend, splay, sport, sdain für disdain, und den Nachnamen Spencer und Spence).

    Werbung

    Trends von " disinformation "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "disinformation" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of disinformation

    Werbung
    Trends
    Werbung