Werbung

Bedeutung von enrage

wütend machen; in Rage versetzen; erzürnen

Herkunft und Geschichte von enrage

enrage(v.)

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete es „jemanden wütend oder verrückt machen“ (was in enraged angedeutet ist). Es stammt aus dem Altfranzösischen enragier, was so viel wie „wild werden, verrückt werden, den Verstand verlieren“ bedeutet. Dieses Wort setzt sich zusammen aus en-, was „machen, versetzen in“ bedeutet (siehe en- (1)), und rage, was „Wut, Tollwut“ heißt (siehe rage (n.)). Verwandt ist das Wort Enraging. Im Altfranzösischen war es nur intransitiv, aber im Englischen ist die transitive Bedeutung die älteste und am weitesten verbreitete.

Verknüpfte Einträge

Um 1300 herum bedeutete das Wort „Rage“ so viel wie „Wahnsinn, Tollheit; Anfall von Wut; Unbesonnenheit, Leichtsinn, intensive oder gewalttätige Emotion, Zorn, Wut; Heftigkeit im Kampf; Gewalt“ (bei Stürmen, Feuer usw.). Es stammt aus dem Altfranzösischen rage, raige und bedeutete „Geist, Leidenschaft, Wut, Raserei, Wahnsinn“ (11. Jahrhundert). Das Ganze geht zurück auf das Mittellateinische rabia, das wiederum vom Lateinischen rabies abgeleitet ist und „Wahnsinn, Wut, Raserei“ bedeutet. Es steht in Verbindung mit rabere, was so viel wie „verrückt sein, toben“ heißt (vergleiche rabies, das ursprünglich diese Bedeutung hatte). Einige Quellen führen die Herkunft auf die indogermanische Wurzel *rebh- zurück, die „gewalttätig, ungestüm“ bedeutet (und auch im Altenglischen rabbian für „toben“ vorkommt). De Vaan hält diese Ableitung jedoch für unsicher und sieht keine überzeugende Etymologie.

Ähnlich verhält es sich im Walisischen (cynddaredd) und im Bretonischen (kounnar), wo die Wörter für „Rage, Wut“ ursprünglich „Wasserangst“ bedeuteten. Diese Begriffe sind Zusammensetzungen, die auf das Wort für „Hund“ basieren (Walisisch ci, Plural cwn; Bretonisch ki).

Ab dem späten 14. Jahrhundert ist das Wort auch im Sinne von „Anfall von fleischlicher Lust oder sexuellem Verlangen“ belegt. Im 15. und 16. Jahrhundert konnte es auch „Tollwut“ bedeuten. Weitere mittelhochdeutsche Bedeutungen, die heute nicht mehr gebräuchlich sind, umfassen „zum Siedepunkt kommen; trauern, klagen, lamentieren; flirten, lieben“. The rage im Sinne von „Mode, Trend“ stammt aus dem Jahr 1785.

"Eine normalerweise ruhige Person, die plötzlich wütend oder gewalttätig geworden ist" [OED], 1932, aus dem Französischen mouton enragé, wörtlich "wütendes Schaf." Siehe mutton + enrage.

Das Wortbildungselement bedeutet „in; hinein“ und stammt aus dem Französischen und Altfranzösischen en-, das wiederum vom Lateinischen in- „in, hinein“ abgeleitet ist (aus der indogermanischen Wurzel *en „in“). Es wird typischerweise vor den Buchstaben -p-, -b-, -m-, -l- und -r- assimiliert. Im Lateinischen wurde in- im Französischen, Spanischen und Portugiesischen zu en-, während es im Italienischen in- blieb.

Es wird auch verwendet, um aus Substantiven und Adjektiven Verben zu bilden, oft mit der Bedeutung „hinein- oder aufsetzen“ (encircle), aber auch „veranlassen, machen zu“ (endear), und fungiert manchmal als Intensivierung (enclose). Schreibvarianten im Französischen, die ins Mittelenglische übernommen wurden, erklären Parallelen wie ensure/insure. Viele en--Wörter im Englischen hatten zu einem bestimmten Zeitpunkt eine Variante mit in- und umgekehrt.

    Werbung

    Trends von " enrage "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "enrage" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of enrage

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "enrage"
    Werbung