Werbung

Bedeutung von gad

schnell gehen; hasten; umherziehen

Herkunft und Geschichte von gad

gad(v.)

In der Mitte des 15. Jahrhunderts tauchte das Wort gadden auf, was so viel wie „schnell gehen, sich beeilen“ bedeutet. Die Herkunft ist unklar, könnte aber von gad (Substantiv) stammen, was „scharfer Stock zum Treiben von Ochsen“ bedeutet. Die Idee dahinter ist, dass sich Tiere so bewegen, wenn sie mit einem solchen Stock getrieben werden. Im Mittelenglischen gab es auch das Wort gadeling (im Altenglischen gædeling), das „Verwandter, Gefährte im Kampf; Kamerad, Mann“ bedeutete. Allerdings hatte es um 1300 bereits eine abwertende Bedeutung angenommen und wurde für „Person niedrigen Geburtsstands, Schurke, Landstreicher“ verwendet. Es gab auch die Bedeutung „umherirrend“, die jedoch erst ab dem 16. Jahrhundert belegt ist. Verwandt ist das Wort Gadding.

gad(n.)

Um 1300 bezeichnete es „einen Goad, einen scharfspitzen Stock, um Ochsen usw. zu treiben“; um 1400 dann „eine scharfspitze Metallspitze“. Das Wort stammt aus dem Alt-Nordischen gaddr, was „Spitze, Nagel“ bedeutet, und geht zurück auf das Urgermanische *gadaz, was so viel wie „spitzer Stock“ heißt (siehe auch yard (n.2)). Früher wurde es auch als „Metallstange oder -stab, Barren“ belegt (Mitte des 13. Jahrhunderts) und fand sich daher auch im Mittelenglischen als Maßeinheit für Längenangaben in der Landvermessung, die zwischen 10 und 16 Fuß variierte. Es steht nicht in direktem Zusammenhang mit goad (n.), könnte aber in seiner Bedeutung davon beeinflusst worden sein.

Verknüpfte Einträge

Das altenglische Wort gad bedeutet „Spitze, Speerspitze, Pfeilspitze, spitzer Stock, der zum Treiben von Vieh verwendet wird“. Es stammt aus dem urgermanischen *gaido, was „Goad, Speer“ bedeutet und auch im Langobardischen als gaida für „Speer“ vorkommt. Möglicherweise steht es in Verbindung mit dem Sanskrit-Wort hetih für „Geschoss, Projektil“ sowie himsati („er verletzt“), dem Avestischen zaena- („Waffe“), dem Griechischen khaios („Hirtenstab“), dem altenglischen gar („Speer“) und dem Altirischen gae („Speer“). Die bildliche Verwendung des Begriffs im Sinne von „alles, was antreibt oder anregt“ entwickelte sich im 16. Jahrhundert, wahrscheinlich inspiriert durch die Bibel.

Das Standardmaß der englischen Längenmessung, im Mittelenglischen yerd, stammt aus dem Altenglischen gerd (im Mercischen), gierd (im Westsächsischen) und bedeutete ursprünglich „Stange, Stock, Pfahl“. Es bezeichnete auch eine Längenmessung und geht auf das Urgermanische *gazdjo zurück, was „Stock, Stange“ bedeutet. Dieses Wort wurde aus der indogermanischen Wurzel *ghazdh-o- abgeleitet, die ebenfalls „Stange, Stock“ bedeutete und auch im Lateinischen als hasta („Schaft, Stab“) erhalten blieb.

Der nautische Begriff yard-arm bezeichnet einen langen Balken, der an beiden Enden spitz zuläuft und am Mast eines Schiffs befestigt ist, von dem aus bestimmte Segel hängen. Er hat die ursprüngliche Bedeutung von „Stange, Stock“ bewahrt, die sonst weitgehend in Vergessenheit geraten ist. Im maritimen Kontext wurde yard ab dem späten 13. Jahrhundert verwendet (wie in man the yards und ähnlichen Ausdrücken).

Als Längenmaß war es im angelsächsischen England eine Flächenmessung von etwa 5 Metern (später auch rod (Substantiv), pole oder perch (Substantiv 1) genannt). Das yard-Maß von drei Fuß ist seit dem späten Altenglischen belegt. Besonders ab dem späten 14. Jahrhundert wurde es als Standardmaß für Stoffe verwendet. Ein grobes Äquivalent im Handelsmaß war die ell von 45 Zoll sowie der verge.

Im Mittelenglischen bedeutete yerd (im Altenglischen gierd) auch „Hofland, Stück Land“. Dies war ein variierendes Maß, betrug aber oft etwa 30 Acres oder ein Viertel eines Hides.

Verwandte Begriffe im Germanischen sind das Alt-Sächsische gerda, das Alt-Friesische ierde, das Niederländische gard („Stange“), das Alt-Hochdeutsche garta, das moderne Deutsche gerte („Rute, Zweig“) sowie das Alt-Nordische gaddr („Spitze, Stich, Nagel“).

Die umgangssprachliche Bedeutung „einhundert Dollar“ ist seit 1926 im amerikanischen Englisch belegt. Im Mittelenglischen und später wurde das Wort auch als Euphemismus für „Penis“ verwendet (wie in „Love's Labour's Lost“, V.ii.676).

Werbung

Trends von " gad "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"gad" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of gad

Werbung
Trends
Werbung