Werbung

Bedeutung von joy

Freude; Vergnügen; Glück

Herkunft und Geschichte von joy

joy(n.)

Um 1200 entstand das Wort im Sinne von „Gefühl von Freude und Vergnügen“. Circa 1300 wurde es dann auch für „Quelle von Freude oder Glück“ verwendet. Es stammt aus dem Altfranzösischen joie, was so viel wie „Vergnügen, Freude, erotische Freude, Glückseligkeit, Fröhlichkeit“ bedeutete und bereits im 11. Jahrhundert gebräuchlich war. Dieses wiederum geht auf das Lateinische gaudia zurück, was „Ausdrücke des Vergnügens; sinnliches Vergnügen“ bedeutete. Es ist der Plural von gaudium, was „Freude, innere Freude, Fröhlichkeit, Vergnügen; Quelle des Vergnügens oder der Freude“ hieß. Der Ursprung liegt im lateinischen gaudere, was „sich freuen“ bedeutet, und stammt von der indogermanischen Wurzel *gau- ab, die „sich freuen“ bedeutet. Verwandte Begriffe finden sich im Griechischen mit gaio („Ich freue mich“) und im Mittelirischen mit guaire („edel“).

Als Kosewort tauchte es erstmals in den 1580er Jahren auf. Der Begriff Joy-riding ist eine amerikanische Erfindung aus dem Jahr 1908, während joy-ride (Substantiv) aus dem Jahr 1909 stammt.

joy(v.)

Mitte des 13. Jahrhunderts, joien, "Freude oder Vergnügen empfinden, glücklich sein;" auch (ca. 1300) "jemanden mit Freude erfüllen, erfreuen, erfreuen;" auch "den Gebrauch von haben;" aus dem Altfranzösischen jöir, Verb von joie "Vergnügen, Freude" (siehe joy (n.)). 

Bis Mitte des 14. Jahrhunderts als "Freude ausdrücken, offen freuen, jubeln;" ab ca. 1400 als "Ruhm, Prahlerei, Angeben." Es ist bis Mitte des 15. Jahrhunderts als "etwas genießen, Freude daran haben" belegt.

Im Mittelenglischen waren die joiand "die, die sich freuen." Zu joy with the hands gehörte das Klatschen der Hände (frühes 15. Jahrhundert). Jetzt weitgehend verdrängt durch enjoy, rejoice, vielleicht weil es sich auf gegensätzliche Weise entwickelte. Im Mittelenglischen bedeutete joy in "Freude haben an;" joy on "sich über etwas freuen, sich darüber freuen;" joy with "Liebe machen zu."

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts, enjoien, "freuen sich, froh sein" (intransitiv), vom Stamm des Altfranzösischen enjoir "Freude geben, sich freuen, Freude haben an," von en- "machen" (siehe en- (1)) + joir "genießen," vom Lateinischen gaudere "sich freuen" (siehe joy (n.), und vergleiche joy (v.), welches das ältere Verb ist).

Die Bedeutung "den Gebrauch oder Vorteil von" (Eigentum) ist seit Anfang des 15. Jahrhunderts belegt; auch in diesem Sinne enjoice (ca. 1400), ersetzt das einheimische brook (v.). Die transitive Bedeutung "Vergnügen haben an" stammt aus der Mitte des 15. Jahrhunderts.

Es neigt dazu, die Verbindung mit Vergnügen zu verlieren: Medienfotountertitel sagen, jemand enjoys ein Eiskonfekt, etc., wenn sie es wahrscheinlich nur isst, und Wrights "English Dialect Dictionary" (1900) berichtet von der weitverbreiteten Verwendung in Nord- und Westengland des Ausdrucks to enjoy bad health für jemanden, der gesundheitliche Beschwerden hat.

Die Bedeutung "sexuelle Beziehungen haben mit" (einer Frau) stammt aus den 1590er Jahren. Verwandt: Enjoyed; enjoys; enjoying. Sich enjoy oneself "Freude oder Zufriedenheit im Geist empfinden" ist seit 1708 belegt.

Um 1300 entstand das Wort rejoisen, was so viel wie „Besitz (von Gütern, Eigentum) haben, besitzen, sich an etwas erfreuen, die Freude daran genießen“ bedeutete. Es stammt aus dem Altfranzösischen rejoiss-, dem Stamm des Präsenspartizips von rejoir oder resjoir, was „erfreuen, froh machen“ bedeutet. Der Anfang re- hat hier eine unklare Bedeutung, könnte aber eine verstärkende Funktion haben (siehe re-). Das Verb joir bedeutet „sich freuen“ und stammt vom Lateinischen gaudere ab, was „sich freuen“ heißt (siehe auch joy (n.)). Es ist auch interessant, joy (v.) zu vergleichen. Eine andere Form, rejoy, wurde im frühen 14. Jahrhundert ebenfalls verwendet.

Ab der Mitte des 14. Jahrhunderts ist die transitive Bedeutung „jemanden erfreuen, froh machen“ belegt. Die intransitive Bedeutung „sich freuen“ taucht ab dem späten 14. Jahrhundert auf. Der Ausdruck rejoice in, was „sich über etwas freuen, Freude daran haben“ bedeutet, ist ebenfalls seit dem späten 14. Jahrhundert belegt. Im 15. und 16. Jahrhundert wurde es auch verwendet, um auszudrücken, dass man jemanden als Ehemann oder Ehefrau hat, also „jemanden für sich besitzt und dessen Gesellschaft genießt“. Verwandte Begriffe sind Rejoiced und rejoicing.

Werbung

Trends von " joy "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"joy" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of joy

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "joy"
Werbung