Werbung

Bedeutung von orthography

Rechtschreibung; Schreibweise; korrekte Schreibweise

Herkunft und Geschichte von orthography

orthography(n.)

Im mittleren 15. Jahrhundert tauchte das Wort ortographie, ortografie auf, das sich auf den Bereich der Wissenschaft bezog, der sich mit korrekter oder angemessener Rechtschreibung beschäftigt. Es stammt aus dem Altfranzösischen ortografie (13. Jahrhundert) und hat seine Wurzeln im Lateinischen orthographia, das wiederum aus dem Griechischen orthographia stammt und „korrektes Schreiben“ bedeutet. Dieses griechische Wort setzt sich zusammen aus orthos, was „korrekt“ bedeutet (siehe ortho-), und dem Wortstamm von graphein, was „schreiben“ heißt (siehe -graphy).

 Im frühen 16. Jahrhundert wurde die klassische Schreibweise in Englisch und Französisch wiederhergestellt (orthographie). Die Bedeutung „Zweig der Sprachwissenschaft, der sich mit der Natur und den Eigenschaften von Buchstaben beschäftigt“ entwickelte sich in den 1580er Jahren. Ein frühes Glossar aus dem 15. Jahrhundert übersetzt ortographia mit ryght wrytynge. Verwandt ist das Wort Orthographer.

Verknüpfte Einträge

In den 1660er Jahren bezog sich der Begriff auf eine bestimmte Art der Perspektive in Zeichnungen und ähnlichem. Er setzt sich zusammen aus ortho-, was „wahr, korrekt“ bedeutet, und -graphic, was sich auf das Zeichnen bezieht (siehe auch graphic (adj.)). Die Bedeutung „gehört zur Schreibweise von Wörtern mit den richtigen Buchstaben, bezieht sich auf die Rechtschreibung von Wörtern“ entwickelte sich bis 1709 und stammt von orthography + -ic. Verwandt ist Orthographically, das ab den 1610er Jahren in Bezug auf die Rechtschreibung verwendet wurde.

Der Digraph stellt einen Laut dar, der hauptsächlich in Wörtern altenglischer, altnordischer oder griechischer Herkunft vorkommt, aber von Normannen und vielen anderen Europäern nicht ausgesprochen werden konnte. In den rekonstruierten Ursprüngen der indogermanischen Sprache stammen das griechische -th- und das germanische -th- aus unterschiedlichen Lautwurzeln.

Im Griechischen stellte -th- zunächst einen echten Aspiration dar (T + H, wie im englischen outhouse, shithead usw.). Doch bereits im 2. Jahrhundert v. Chr. war der griechische Buchstabe theta allgemein gebräuchlich und hatte den modernen "-th-" Laut.

Im Lateinischen gab es weder den Buchstaben noch den Laut, und die Römer stellten das griechische theta durch -TH- dar, das sie im Lateinischen zumindest in der Spätzeit meist als einfaches "-t-" aussprachen (was in die romanischen Sprachen überging, wie im Spanischen termal „thermisch“, teoria „Theorie“, teatro „Theater“).

In den germanischen Sprachen repräsentiert es einen Laut, der häufig am Wortanfang oder nach betonten Vokalen vorkommt. Um ihn in der alphabetischen Schrift darzustellen, verwendeten Altenglisch und Altnordisch die Zeichen ð „eth“ (eine modifizierte Form von -d-) und þ „thorn“, das ursprünglich eine Rune war. Im Altenglischen scheint es im Gegensatz zum Altnordischen nie eine einheitliche Regelung gegeben zu haben, welches der beiden Zeichen welche der beiden Lautformen („hart“ und „weich“) repräsentierte.

Der Digraph -th- taucht manchmal in frühen altenglischen Schriften auf, nach dem lateinischen Modell, und kehrte im Mittelenglischen mit den französischen Schreibern zurück, die eth um 1250 verdrängten, während thorn vor allem in Demonstrativpronomen (þat, þe, þis usw.) bestehen blieb, selbst wenn andere Wörter mit -th- geschrieben wurden.

Die Einführung des Drucks setzte dem jedoch ein Ende, da die ersten Schriften von kontinentalen Herstellern importiert wurden, die kein thorn hatten. Zeitweise wurde y als Ersatz verwendet (besonders in Schottland), da es eine ähnliche Form hatte, was zu ye für the in der pseudo-historischen typografischen Spielerei Ye Olde _____ führte (es wurde nie „ye“ ausgesprochen, sondern nur so gedruckt; siehe ye (Artikel)).

Nach der Renaissance erkannten englische Schriftsteller, dass einige aus dem Französischen oder Lateinischen entlehnten Wörter mit t- im ursprünglichen Griechischen th- gewesen waren. Das -th- wurde in amethyst, asthma, pythoness, orthography, theme, throne usw. wiederhergestellt; in acolyte scheiterte es jedoch. Eine Überkorrektur im Englischen führte zu unetymologischen Formen wie Thames und author. Caxton (Ende des 15. Jahrhunderts) schrieb thau für tau, und vergleiche Chaucers Sir Thopas (topaz). Die früheste Form von Torah im Englischen war Thora (1570er Jahre). Dennoch bewahren einige aus den romanischen Sprachen entlehnten Wörter, nach dem römischen Modell, die griechische -th- Schreibweise, aber die einfache lateinische „t“-Aussprache (Thomas, thyme).

Werbung

Trends von " orthography "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"orthography" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of orthography

Werbung
Trends
Werbung