Werbung

Bedeutung von parodize

parodieren; lächerlich nachahmen; eine Parodie schreiben

Herkunft und Geschichte von parodize

parodize(v.)

"eine Parodie darauf zu schreiben; lächerlich nachzuahmen, wie eine Parodie," 1650er Jahre; siehe parody (n.) + -ize. Verwandt: Parodized; parodizing.

Verknüpfte Einträge

1590er Jahre (die erste aufgezeichnete Verwendung im Englischen stammt von Ben Jonson), bezeichnet ein literarisches Werk, in dem die Form und der Ausdruck würdevoller Schreibweise eng nachgeahmt werden, aber durch das lächerlich unangemessene Thema oder die Methoden ins Lächerliche gezogen werden; eine Travestie, die der Form und dem Ausdruck des Originals eng folgt. Der Begriff stammt aus dem Lateinischen parodia „Parodie“, welches wiederum aus dem Griechischen parōidia „burleske Lied oder Gedicht“ abgeleitet ist. Dies setzt sich zusammen aus para- „neben, parallel zu“ (siehe para- (1), in diesem Fall „verspotten“) und ōidē „Lied, Ode“ (siehe ode). Die Bedeutung „eine schwache oder armselige Nachahmung“ entwickelte sich erst im Jahr 1830. Verwandte Begriffe: Parodic; parodical.

Das -ize ist ein Wortbildungselement griechischen Ursprungs, das zur Bildung von Verben verwendet wird. Im Mittelenglischen fand man es als -isen, abgeleitet vom Altfranzösischen -iser/-izer, das wiederum aus dem Spätlateinischen -izare stammt. Der griechische Ursprung ist -izein, ein Element, das an Substantive oder Adjektive angehängt wird, um deren Handlung auszudrücken.

Die Variation zwischen -ize und -ise begann im Altfranzösischen und Mittelenglischen. Möglicherweise wurde sie durch einige Wörter (wie surprise, siehe unten) beeinflusst, bei denen die Endung französisch oder lateinisch und nicht griechisch ist. Mit der Wiederbelebung der klassischen Sprachen kehrte das Englische ab dem späten 16. Jahrhundert teilweise zur korrekten griechischen Schreibweise mit -z- zurück. Doch die Ausgabe von 1694 des maßgeblichen französischen Akademiewörterbuchs standardisierte die Schreibweisen als -s-, was auch das Englische beeinflusste.

In Großbritannien bleibt trotz früherer Ablehnung durch das Oxford English Dictionary, die Encyclopaedia Britannica, die Times of London und Fowler die Endung -ise dominant. Fowler vermutet, dass dies daran liegt, dass es schwierig ist, sich die kurze Liste der wenigen gebräuchlichen Wörter, die nicht aus dem Griechischen stammen und mit -s- geschrieben werden müssen (wie advertise, devise, surprise), zu merken. Das amerikanische Englisch hat stets -ize bevorzugt. Die Schreibvariationen betreffen etwa 200 englische Verben.

    Werbung

    Trends von " parodize "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "parodize" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of parodize

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "parodize"
    Werbung