Werbung

Bedeutung von shoelace

Schuhschnürsenkel; Schnürsenkel

Herkunft und Geschichte von shoelace

shoelace(n.)

Also shoe-lace, „Schuhschnürsenkel; Länge des Schnürsenkels, die verwendet wird, um die Seiten eines Schuhs durch Ösen zusammenzuziehen und zu befestigen“, 1640er Jahre, abgeleitet von shoe (Substantiv) + lace (Substantiv). Ein älteres Wort für den Riemen oder Schnürsenkel eines Schuhs oder Stiefels war im Mittelenglischen sho-thong, im Altenglischen scoh-þwang.

Verknüpfte Einträge

Zu Beginn des 13. Jahrhunderts bezeichnete laz einen „Schnur aus geflochtenen oder verflochtenen Seidensträngen“ und stammt aus dem Altfranzösischen laz, was „Netz, Schlinge, Schnur, Kordel, Band oder Falle“ bedeutet (im modernen Französisch lacs). Es geht zurück auf das Vulgärlateinische *lacium, das wiederum vom Lateinischen laqueum (im Nominativ laqueus) abgeleitet ist und „Schlinge, Falle“ bedeutet. Diese Begriffe finden sich auch im Italienischen laccio, Spanischen lazo und Englischen lasso. Ursprünglich war es ein Begriff aus der Jagd- und Fangtechnik, wahrscheinlich abgeleitet von einer italischen Wurzel *laq-, die „verfangen“ bedeutet (vergleiche das Lateinische lacere, was „verführen“ heißt).

Später wurde laz auch allgemein für „Netz, Schlinge, Falle“ verwendet (um 1300) und bezeichnete schließlich ein „Stück Schnur, das dazu dient, die Kanten von Schlitzen oder Öffnungen in Kleidungsstücken zusammenzuziehen“ (Ende des 14. Jahrhunderts, wie in shoelace erhalten). Im Mittelenglischen hatte es vor allem die Bedeutung „Schnur, Faden“, insbesondere zum Binden oder Fesseln. Es wurde für Angelschnüre verwendet und vielleicht auch für das Seil am Galgen, für Querbalken in der Architektur und für das Netz, das Vulkan benutzte, um Venus beim Ehebruch zu fangen. Death's lace bezeichnete den eisigen Griff des Todes, während Love's lace eine verbindende Liebe symbolisierte.

Ab den 1540er Jahren entwickelte sich die Bedeutung zu „zierliche Schnur oder Borte“ und später zu „Gewebe aus feinen Fäden in einem gemusterten, ornamental offenen Netz“ (in den 1550er Jahren), was bald die Hauptbedeutung des englischen Begriffs wurde. Das „Century Dictionary“ (1902) listet 87 verschiedene Arten von lace auf. Als Adjektiv ist lace-curtain belegt, was „Mittelschicht“ (oder Unterschicht mit Mittelschicht-Ambitionen) bedeutet und häufig in Bezug auf irisch-amerikanische Gemeinschaften verwendet wurde. Diese Verwendung ist seit 1928 nachweisbar.

Das mittlere Englisch sho, was so viel wie „niedrig geschnittene Fußbekleidung“ bedeutet, stammt vom altenglischen scoh. Dieses wiederum geht auf das urgermanische *skokhaz zurück, das auch die Wurzeln für das altnordische skor, dänische und schwedische sko, altfriesische skoch, altsächsische skoh, mittelniederländische scoe, niederländische schoen, althochdeutsche scuoh, deutsche Schuh und gotische skoh liefert. Außerhalb der germanischen Sprachen sind keine verwandten Begriffe bekannt, es sei denn, sie hängen irgendwie mit der indoeuropäischen Wurzel *skeu- für „decken“ zusammen, die auch im zweiten Element des lateinischen ob-scurus vorkommt.

Die alte Pluralform shoon hielt sich bis ins 16. Jahrhundert. Die Bedeutung „Metallplatte oder -rand, der zur Verletzungsprophylaxe an den Huf eines Pferdes oder Lasttiers genagelt wird“ ist seit etwa 1300 belegt. Die Unterscheidung zwischen shoe und boot (Nomen) ist seit etwa 1400 nachweisbar.

Der Ausdruck stand in someone's shoes, was so viel bedeutet wie „die Dinge aus seiner oder ihrer Perspektive sehen“, ist seit 1767 belegt. Old shoe als Bezeichnung für etwas Wertloses taucht erstmals Ende des 14. Jahrhunderts auf.

Die Schuhe, die am Kotflügel des Autos eines frisch verheirateten Paares befestigt werden, sind ein Überbleibsel aus der alten Tradition (die seit den 1540er Jahren erwähnt wird), ein altes Schuhwerk nach oder auf jemanden zu werfen, um ihm Glück zu wünschen. Vielleicht hängt diese Brauch mit der Vorstellung von Unsauberkeit zusammen, basierend auf dem Prinzip „Schmutz ist Glück“.

    Werbung

    Trends von " shoelace "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "shoelace" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of shoelace

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "shoelace"
    Werbung