Werbung

Bedeutung von sine prole

ohne Nachkommen; ohne Erben

Herkunft und Geschichte von sine prole

sine prole

Das juristische Lateinische „sine prole“ bedeutet „ohne Nachkommen“. Es setzt sich zusammen aus sine, was „ohne“ bedeutet (siehe auch sans), und prole, dem Ablativ von proles, was „Nachkommen“ oder „Abkömmlinge“ heißt (siehe auch prolific).

Verknüpfte Einträge

In den 1640er Jahren wurde das Wort im Sinne von „junge Tiere oder Früchte hervorbringend“ verwendet, in den 1650er Jahren dann als „Nachkommen oder Früchte in Hülle und Fülle produzierend.“ Es stammt aus dem Französischen prolifique (16. Jahrhundert) und hat seine Wurzeln im Mittellateinischen prolificus. Dieses wiederum setzt sich zusammen aus dem lateinischen proles, was „Nachkommenschaft“ bedeutet, und einer Form von facere, die „machen“ oder „tun“ heißt (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *dhe-, die „setzen“ oder „stellen“ bedeutet). Das lateinische proles ist eine Verkürzung von *pro-oles, das auf die indogermanische Wurzel *pro-al- zurückgeht. Diese setzt sich zusammen aus *pro-, was „vorwärts“ bedeutet (siehe pro-), und der Wurzel *al- (2), die „wachsen“ oder „nähren“ bedeutet. Verwandte Begriffe sind Prolifical (um 1600).

Prolific is in common use, but to make a satisfactory noun from it has passed the wit of man. [Fowler]
Prolific ist weit verbreitet, aber es ist niemandem gelungen, daraus ein passendes Substantiv zu bilden. [Fowler]

Gower verwendete 1393 das Wort prolificacioun, abgeleitet vom mittellateinischen prolificationem. Auch die Begriffe prolificacy (1796) und prolificness (1690er Jahre) wurden ausprobiert.

Um 1300, sauns, saun, „ohne“ (Mitte des 12. Jahrhunderts in Nachnamen), stammt aus dem Altfranzösischen san, sans, sen, senz (einige Formen mit adverbialem Genitiv -s) „ohne, außer, abgesehen von, nicht zählend.“ Verwandt ist es mit dem Provenzalischen senes, Alt-Katalanischen senes, Alt-Spanischen sen (Spanisch sin), Alt-Italienischen sen, alles aus dem Vulgärlateinischen *sene, abgeleitet vom Lateinischen sine „ohne“, einer erweiterten Form von sed, se „ohne“ (aus der PIE-Wurzel *sen(e)- „getrennt, abgesondert“; siehe sunder).

„Ein französisches Wort, das lange im Englischen existierte, ohne sich zu naturalisieren; jetzt archaisch oder affektiert, außer in der Heraldik ...“ [Century Dictionary, 1891]; das Oxford English Dictionary bemerkt, dass die begrenzte moderne Verwendung „hauptsächlich mit einer Reminiszenz an Shakespeare“ verbunden ist, wobei es den Namen so schreibt. Im Zusammenhang mit Schriftarten wurde es ab 1927 als Abkürzung für sans-serif verwendet. Sans souci, Französisch, als adverbiale Wendung „sorglos, ohne Sorge oder Kummer“, war der Name von Friedrichs des Großen königlichem Schloss in Potsdam. 

    Werbung

    Trends von " sine prole "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "sine prole" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of sine prole

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "sine prole"
    Werbung