Werbung

Bedeutung von spicy

würzig; scharf; pikant

Herkunft und Geschichte von spicy

spicy(adj.)

In den 1560er Jahren entstand das Adjektiv „spicy“, das „von der Natur her gewürzt“ bedeutet. Es leitet sich von spice (Substantiv) und -y (2) ab. Ab den 1640er Jahren wurde es auch verwendet, um Blumen, Lüfte usw. zu beschreiben, die „wohlriechend“ sind, sowie für Dinge, die „Gewürze hervorbringen oder reichlich enthalten“. Die bildliche Bedeutung von „würzig, anstößig“ tauchte erstmals 1844 auf. Zuvor hatte es die Bedeutung „lebhaft, temperamentvoll“ (bereits 1828), insbesondere in Bezug auf Pferde. Ein verwandtes Wort ist Spiciness.

Das frühere Adjektiv war spiced, was „mit Gewürzen versehen“ bedeutet und im frühen 14. Jahrhundert gebräuchlich war. Es hatte auch eine bildliche Bedeutung von „übermäßig nett, pingelig“ (spätes 14. Jahrhundert), wie in spiced conscience (gewissenhaftes Gewissen).

Verknüpfte Einträge

Um 1200 bezeichnete man damit eine „aromatische oder scharfe pflanzliche Substanz, die Lebensmitteln oder Getränken hinzugefügt wird, um den Geschmack zu verbessern“. Auch die Bedeutung als „Gewürz, das als Medizin oder alchemistischer Bestandteil verwendet wird“ war gebräuchlich. Der Begriff stammt aus dem anglo-französischen spece und dem altfranzösischen espice (im modernen Französisch épice). Er geht zurück auf das späte Lateinische species (im Plural), was „Gewürze, Waren, Handelsgüter“ bedeutete. Im klassischen Latein verstand man darunter „Art, Sorte“ (siehe auch species, das ein Doppelwort ist).

Ab etwa 1300 wurde der Begriff auch für „aromatische Gewürze“ sowie „Gewürze als Handelswaren“ verwendet. Ab dem frühen 14. Jahrhundert bezeichnete man damit auch „gewürztragende Pflanzen“. Im Zusammenhang mit Gerüchen oder Parfums tauchte der Begriff in den 1560er Jahren auf. Die bildliche Bedeutung von „attraktiver oder angenehmer Variation“ entwickelte sich im 13. Jahrhundert, während die Vorstellung von einem „leichten Hauch oder einer Spur von etwas“ ab den 1530er Jahren belegt ist. Die Bedeutung „Probe, Muster“ stammt aus dem Jahr 1790. Frühe Apotheker unterschieden vier „Typen“ von Gewürzen: Safran, Nelke, Zimt und Muskatnuss.

Das sehr gebräuchliche Adjektivsuffix bedeutet „voll von, bedeckt mit oder gekennzeichnet durch“ das, was das Substantiv ausdrückt. Es stammt aus dem Mittelenglischen -i, aus dem Altenglischen -ig, und hat seine Wurzeln im urgermanischen *-iga-, das wiederum aus dem indogermanischen -(i)ko- stammt. Dieses war ebenfalls ein Adjektivsuffix und steht in Beziehung zu ähnlichen Elementen im Griechischen -ikos und im Lateinischen -icus (siehe auch -ic). Verwandte Formen im Germanischen finden sich im Niederländischen, Dänischen, Deutschen -ig sowie im Gotischen -egs.

Ab dem 13. Jahrhundert wurde das Suffix mit Verben verwendet (drowsy, clingy), und im 15. Jahrhundert fand es auch bei anderen Adjektiven Verwendung (crispy). Es trat vor allem bei Einsilbern auf; bei mehrsilbigen Wörtern neigte es dazu, einen komischen Effekt zu erzeugen.

*

Abgewandelte Formen mit -y für kurze, gängige Adjektive (vasty, hugy) halfen Dichtern nach dem Verlust des grammatisch leeren, aber im Metrum nützlichen -e im Spätmittelenglischen. Die Verseschreiber passten sich oft kunstvoll an -y-Formen an, wie in Sackvilles „The wide waste places, and the hugy plain.“ (Das and the huge plain wäre metrisch unausgewogen gewesen).

Nach Coleridges Kritik, das Suffix sei ein veralteter Kunstgriff, gaben Dichter wie Moore wahrscheinlich als letzterer Versuch, stilly zu verwenden, auf (er fand es in „Oft in the Stilly Night“ noch passend). Auch paly (das sowohl Keats als auch Coleridge benutzt hatten) und viele andere Formen verschwanden aus der Lyrik.

Jespersen führt in seiner „Modern English Grammar“ (1954) auch bleaky (Dryden), bluey, greeny und andere Farbbezeichnungen auf, ebenso wie lanky, plumpy, stouty und den Slangbegriff rummy. Er bemerkt, dass Vasty nur noch in Nachahmung Shakespeares überlebt hat, während er cooly und moisty (bei Chaucer, also auch bei Spenser) als vollständig veraltet betrachtet. In einigen wenigen Fällen stellt er jedoch fest, dass sie in Ausdrücken wie haughty und dusky kürzere Formen ersetzt zu haben scheinen.

    Werbung

    Trends von " spicy "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "spicy" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of spicy

    Werbung
    Trends
    Werbung