Werbung

Herkunft und Geschichte von subtreasury

subtreasury(n.)

auch sub-treasury, "ein untergeordneter Schatz, eine Zweigstelle eines nationalen Schatzamtes," 1837, amerikanisches Englisch, von sub- "untergeordnet" + treasury (n.).

Verknüpfte Einträge

Um 1300 entstand das Wort tresourie, das „Raum oder Haus, in dem Schätze aufbewahrt werden; Gebäude oder Gewölbe, in dem Reichtum, Edelsteine usw. sicher gelagert werden“ bedeutet. Es stammt aus dem Altfranzösischen tresorie, was „Schatzkammer“ bedeutet (11. Jahrhundert), und leitet sich von tresor ab (siehe auch treasure (n.); für das zweite Element siehe -y (1)).

Die Bedeutung „Staatsbehörde, die öffentliche Einnahmen verwaltet“ ist seit Ende des 14. Jahrhunderts belegt. Konkret wird sie 1706 als „Ort, an dem öffentliche Einnahmen hinterlegt und aufbewahrt werden und von dem aus die Mittel zur Deckung der Staatsausgaben ausgezahlt werden“ beschrieben. Der Begriff Treasury bill ist seit 1797 nachgewiesen.

Ein altes englisches Wort für „Raum für Schätze“ war maðm-hus, und für „Schatzkammer“ verwendete man feo-hus (für das erste Element siehe fee (n.)). Im Mittelenglischen gab es auch treasure-house (tresour-hous, Mitte des 13. Jahrhunderts).

Das Wortbildungselement stammt aus dem Lateinischen und bedeutet „unter, beneath; hinter; von unten; resultierend aus weiterer Teilung“. Es leitet sich von der lateinischen Präposition sub ab, die „unter, unterhalb, am Fuß von“ bedeutet, aber auch „nahe bei, bis zu, in Richtung“ verwendet wird. Im zeitlichen Kontext steht es für „innerhalb, während“ und wird bildlich für „unterworfen, in der Macht von“ genutzt. Zudem kann es „ein wenig, etwas“ bedeuten, wie in sub-horridus („etwas rau“). Der Ursprung liegt im Proto-Indoeuropäischen *(s)up-, das möglicherweise *ex-upo- repräsentiert, einer abgewandelten Form der Wurzel *upo, die „unter“ oder auch „von unten herauf“ bedeutet. Diese Wurzel hat auch das Griechische hypo- und das Englische up hervorgebracht.

Im Lateinischen wurde das Wort ebenfalls als Präfix verwendet und in verschiedenen Kombinationen genutzt. Dabei reduzierte es sich vor -s- zu su- und wurde an die folgenden Konsonanten -c-, -f-, -g-, -p- sowie oft an -r- und -m- assimiliert.

Im Altfranzösischen taucht das Präfix in seiner vollen lateinischen Form nur in „gelehrten Adaptionen alter lateinischer Zusammensetzungen“ auf [OED]. Im Volksgebrauch wurde es durch sous- oder sou- ersetzt, wie in souvenir (von lateinisch subvenire), souscrire (altfranzösisch souzescrire, von subscribere), und so weiter.

Die ursprüngliche Bedeutung ist in vielen lateinischen Entlehnungen heute unklar geworden (suggest, suspect, subject usw.). Im modernen Englisch ist das Präfix jedoch aktiv, wobei es in der Regel folgende Bedeutungen hat:

1. „unter, beneath, am Boden von“; in Adverbien oft „down, low, lower“;

2. „untergeordneter Teil, Agent, Division oder Grad; minderwertig, in untergeordneter Position“ (subcontractor), auch zur Bildung offizieller Titel verwendet (subaltern).

Zusätzlich kann es „Teilung in Abschnitte oder Teile“ anzeigen, „nächster unterhalb, nahe, dicht bei“ (subantarctic), „kleiner“ (sub-giant) und wird manchmal allgemein für „etwas, teilweise, unvollständig“ (subliterate) genutzt.

    Werbung

    "subtreasury" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of subtreasury

    Werbung
    Trends
    Werbung