Werbung

Bedeutung von withhold

zurückhalten; einbehalten; vorenthalten

Herkunft und Geschichte von withhold

withhold(v.)

Um 1200 entstand das Wort withholden, was so viel wie „Zurückhaltung üben; zurückhalten, in seinem Besitz behalten“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus with-, was „zurück, weg“ bedeutet (siehe with), und holden, was „halten“ heißt (siehe hold (v.)). Wahrscheinlich handelt es sich um eine Lehnübersetzung des lateinischen retinere, was „zurückhalten“ bedeutet.

Verwandte Begriffe sind Withheld (die Vergangenheitsform), withholder (jemand, der zurückhält), und withholding (das Zurückhalten). Die Partizip-Form withholden wurde im 19. Jahrhundert noch verwendet. Manchmal fand man sie im 14. Jahrhundert auch im Sinne von withstand („dagegenhalten“) oder uphold („unterstützen“).

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen finden wir holden, früher halden, das aus dem Altenglischen stammt: haldan (im Anglischen Dialekt) und healdan (im Westsächsischen). Es bedeutete so viel wie „halten; greifen; zurückhalten (Flüssigkeit usw.); beobachten, einhalten (eine Tradition usw.); besitzen; im Sinn haben (bei Meinungen usw.); beherrschen, kontrollieren; festhalten, einsperren; fördern, hüten, bewachen; fortbestehen oder weiterwirken; oder jemanden von einer Handlung abhalten.“ Es handelt sich um ein starkes Verb der Klasse VII (Vergangenheit: heold, Partizip Perfekt: healden). Die Wurzeln liegen im Urgermanischen mit *haldanan, das auch im Alt-Sächsischen haldan, Alt-Friesischen halda, Alt-Nordischen halda, Niederländischen houden und Deutschen halten für „halten“ zu finden ist. Im Gotischen bedeutete es haldan „sich kümmern“.

Basierend auf der gotischen Bedeutung (die auch im Altenglischen als sekundäre Bedeutung vorkommt), wird angenommen, dass das Verb ursprünglich im Germanischen „bewahren, hüten, aufpassen“ (zum Beispiel auf weidendes Vieh) bedeutete und später die Bedeutung „haben“ annahm. Diese ursprüngliche Bedeutung ist noch im Wort behold erhalten. Das ursprüngliche Partizip Perfekt holden wurde ab dem 16. Jahrhundert durch held ersetzt, findet sich jedoch in einigen juristischen Fachbegriffen und in beholden wieder.

Die moderne Verwendung im Sinne von „einsperren, in Gewahrsam halten“ stammt aus dem Jahr 1903. Hold back in den bildlichen Bedeutungen entwickelte sich in den 1530er Jahren (transitiv) und 1570er Jahren (intransitiv). Hold off ist aus dem frühen 15. Jahrhundert (transitiv) und um 1600 (intransitiv) belegt. Hold on taucht im frühen 13. Jahrhundert als „seinen Kurs halten“ auf, 1830 dann als „etwas festhalten“ und 1846 als Aufforderung, zu warten oder anzuhalten.

Die Redewendung hold (one's) tongue, die „schweigen“ bedeutet, ist um 1300 belegt. Hold (one's) own stammt aus dem frühen 14. Jahrhundert. Die bildliche Bedeutung von hold (someone's) hand als „moralische Unterstützung bieten“ ist aus dem Jahr 1935 bekannt. Hold (one's) horses, was „geduldig sein“ bedeutet, stammt aus dem Jahr 1842 und ist amerikanisches Englisch; die Vorstellung dahinter ist, die Zügel fest in der Hand zu halten. Die Wendung have and to hold wird mindestens seit um 1200 alliterativ verwendet, ursprünglich im Kontext der Ehe, später auch für Immobilien. Die bildliche Bedeutung von hold water im Sinne von „stichhaltig oder durchgängig konsistent sein“ stammt aus den 1620er Jahren.

Ursprünglich Notierung von Opposition, Wettbewerb, Verwicklung, aber im Mittelenglischen Verschiebung zur Notierung von Assoziation oder Verbindung; Nähe, Harmonie, Allianz.

Es stammt aus dem Altenglischen wið "gegen, gegenüber, von;" auch "zu, bei, nahe." Der Sinn verschob sich im Mittelenglischen, um Assoziation, Kombination und Vereinigung zu bezeichnen, teilweise durch den Einfluss des altnordischen Verwandten viðr "gegen," aber auch "zu, bei," und möglicherweise auch durch die Assoziation mit dem Lateinischen cum "mit" (wie in pugnare cum "kämpfen mit"). Vergleiche auch das obsole wine "Freund," verwandt mit win "streben, kämpfen, kämpfen" (siehe win (v.)) wahrscheinlich im Sinne von "Waffenbruder."

In diesem Sinn, der Gesellschaft oder Verbindung bezeichnet, ersetzte es das Altenglische mid, das als Präfix überlebt (wie in midwife; siehe mid (prep.)). Der ursprüngliche Sinn von "gegen, in Opposition" bleibt in Zusammensetzungen wie withhold, withdraw, withstand erhalten.

Das altenglische Wort ist eine verkürzte Form, die mit dem ersten Element in widdershins verwandt ist, aus dem Urgermanischen *withro- "gegen" (auch Quelle des Altseßischen withar "gegen," Mittelniederländischen, Niederländischen weder, Niederländischen weer "wieder," Gotischen wiþra "gegen, gegenüber").

Dies wird rekonstruiert aus dem PIE *wi-tero-, wörtlich "weiter auseinander," suffigierte Form von *wi- "Trennung" (auch Quelle des Sanskrit vi "auseinander," Avestischen vi- "getrennt," Sanskrit vitaram "weiter, ferner," Altkirchenslawischen vutoru "anderer, zweiter"). Vergleiche widow (n.).

Die Phrase with child "schwanger" ist seit ca. 1200 belegt. With it "cool, hip, aktuell" ist 1931 im Black English belegt. What's with? "was sind die Umstände oder die Erklärung für" ist seit 1940 belegt.

With and by are so closely allied in many of their uses that it is impossible to lay down a rule by which these uses may at all times be distinguished. The same may be said, but to a less extent, of with and through. [Century Dictionary, 1891]

With und by sind in vielen ihrer Verwendungen so eng verbunden, dass es unmöglich ist, eine Regel aufzustellen, nach der diese Verwendungen jederzeit unterschieden werden können. Dasselbe kann gesagt werden, aber in geringerem Maße, für with und through. [Century Dictionary, 1891]

Französisch avec "mit" war ursprünglich avoc, aus dem Vulgärlateinischen *abhoc, aus apud hoc, wörtlich "mit diesem."

Ende des 14. Jahrhunderts, "die Ausübung von Zurückhaltung, Weigerung, (etwas) aufzugeben, das, was zurückgehalten wird," nominalisiertes Verb von withhold (v.).

    Werbung

    Trends von " withhold "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "withhold" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of withhold

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "withhold"
    Werbung