Werbung

Bedeutung von with

mit; zusammen; bei

Herkunft und Geschichte von with

with(prep.)

Ursprünglich Notierung von Opposition, Wettbewerb, Verwicklung, aber im Mittelenglischen Verschiebung zur Notierung von Assoziation oder Verbindung; Nähe, Harmonie, Allianz.

Es stammt aus dem Altenglischen wið "gegen, gegenüber, von;" auch "zu, bei, nahe." Der Sinn verschob sich im Mittelenglischen, um Assoziation, Kombination und Vereinigung zu bezeichnen, teilweise durch den Einfluss des altnordischen Verwandten viðr "gegen," aber auch "zu, bei," und möglicherweise auch durch die Assoziation mit dem Lateinischen cum "mit" (wie in pugnare cum "kämpfen mit"). Vergleiche auch das obsole wine "Freund," verwandt mit win "streben, kämpfen, kämpfen" (siehe win (v.)) wahrscheinlich im Sinne von "Waffenbruder."

In diesem Sinn, der Gesellschaft oder Verbindung bezeichnet, ersetzte es das Altenglische mid, das als Präfix überlebt (wie in midwife; siehe mid (prep.)). Der ursprüngliche Sinn von "gegen, in Opposition" bleibt in Zusammensetzungen wie withhold, withdraw, withstand erhalten.

Das altenglische Wort ist eine verkürzte Form, die mit dem ersten Element in widdershins verwandt ist, aus dem Urgermanischen *withro- "gegen" (auch Quelle des Altseßischen withar "gegen," Mittelniederländischen, Niederländischen weder, Niederländischen weer "wieder," Gotischen wiþra "gegen, gegenüber").

Dies wird rekonstruiert aus dem PIE *wi-tero-, wörtlich "weiter auseinander," suffigierte Form von *wi- "Trennung" (auch Quelle des Sanskrit vi "auseinander," Avestischen vi- "getrennt," Sanskrit vitaram "weiter, ferner," Altkirchenslawischen vutoru "anderer, zweiter"). Vergleiche widow (n.).

Die Phrase with child "schwanger" ist seit ca. 1200 belegt. With it "cool, hip, aktuell" ist 1931 im Black English belegt. What's with? "was sind die Umstände oder die Erklärung für" ist seit 1940 belegt.

With and by are so closely allied in many of their uses that it is impossible to lay down a rule by which these uses may at all times be distinguished. The same may be said, but to a less extent, of with and through. [Century Dictionary, 1891]

With und by sind in vielen ihrer Verwendungen so eng verbunden, dass es unmöglich ist, eine Regel aufzustellen, nach der diese Verwendungen jederzeit unterschieden werden können. Dasselbe kann gesagt werden, aber in geringerem Maße, für with und through. [Century Dictionary, 1891]

Französisch avec "mit" war ursprünglich avoc, aus dem Vulgärlateinischen *abhoc, aus apud hoc, wörtlich "mit diesem."

Verknüpfte Einträge

„with“ war früher eine gebräuchliche Präposition, wird heute jedoch vollständig durch with ersetzt (außer im zusammengesetzten Wort midwife). Sie stammt aus dem Altenglischen mid, was „mit, in Verbindung mit, in Gesellschaft von, zusammen mit, unter, zur gleichen Zeit wie“ bedeutet. Teilweise geht sie auch auf das verwandte Altnordische mið zurück, das aus dem Urgermanischen *medthi- stammt. Diese Wurzel findet sich auch im Altsächsischen mid, im Altfriesischen mith (was „zusammen mit, mit Hilfe von“ bedeutet), im Niederländischen met, im Althochdeutschen und Deutschen mit, im Dänischen med sowie im Gotischen miþ (alle bedeuten „mit“). Der Ursprung liegt im Proto-Indo-European *meti-, einer suffigierten Form der Wurzel *me-, die „in der Mitte“ bedeutet (vergleichbar mit meta-).

"eine Frau, die Frauen bei der Geburt hilft," um 1300, wörtlich "Frau, die 'mit' " (der Mutter bei der Geburt) ist, aus dem Mittelenglischen mid "mit" (siehe mid (Präp.)) + wif "Frau" (siehe wife). Verwandt mit dem Deutschen Beifrau.

Werbung

Trends von " with "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"with" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of with

Werbung
Trends
Werbung