Anuncios

Significado de adversary

oponente; enemigo; adversario

Etimología y Historia de adversary

adversary(n.)

"oponente poco amigable, enemigo" (originalmente especialmente de Satanás como enemigo de la humanidad), mediados del siglo XIV, aduersere, del anglo-francés adverser (siglo XIII), del francés antiguo adversarie (siglo XII, francés moderno adversaire) "oponente hostil, enemigo," o directamente del latín adversarius "un oponente, rival, enemigo," sustantivo que proviene de un adjetivo que significa "opuesto, hostil, contrario," literalmente "girado hacia uno," de adversus "girado contra, orientado hacia, frente a, mirando," en un sentido figurado "hostil, adverso, desfavorable," participio pasado de advertere "dirigir la mirada hacia," de ad "hacia" (ver ad-) + vertere "girar, volver, ser girado; convertir, transformar, traducir; ser cambiado" (ver versus). La palabra latina se traduce en inglés antiguo como wiðerbroca.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XV, en el lenguaje legal, se usaba para describir la acción de una parte en contra de otra. Proviene del latín versus, que significa "dirigido hacia" o "en contra de," y es el participio pasado de vertere, que significa "girar" o "volver" (derivado de la raíz PIE *wer- (2), que significa "girar" o "doblar").

"involving adversaries," hacia 1892, derivado de adversary (sustantivo) + -al (1). El adjetivo más antiguo era simplemente adversary (finales del siglo XIV), pero la tendencia a confundirlo por escrito con el sustantivo de la misma forma probablemente llevó a la creación de nuevos adjetivos (los ejemplos anteriores son adversative, década de 1530; adversarious, 1826). Relacionado: Adversarially.

Este elemento formador de palabras expresa dirección hacia algo o la adición a algo, proveniente del latín ad, que significa "a, hacia" en el espacio o el tiempo; también se usa para indicar "en relación a" o "con respecto a". Como prefijo, a veces solo tiene un valor enfático y se origina en la raíz protoindoeuropea *ad-, que significa "a, cerca de, en".

Se simplificó a a- antes de sc-, sp- y st-; se modificó a ac- antes de muchas consonantes y luego se reescribió como af-, ag-, al-, etc., para adaptarse a la consonante siguiente (como en affection, aggression). También se puede comparar con ap- (1).

En el francés antiguo, se redujo a a- en todos los casos (una evolución que ya se estaba dando en el latín merovingio), pero el francés reformó sus formas escritas siguiendo el modelo latino en el siglo XIV, y el inglés hizo lo mismo en el siglo XV con las palabras que había adoptado del francés antiguo. En muchos casos, la pronunciación siguió este cambio.

Un exceso de corrección al final de la Edad Media en francés y luego en inglés "restauró" la -d- o una consonante doble en algunas palabras que nunca la tuvieron (accursed, afford). Este proceso fue más allá en Inglaterra que en Francia (donde el idioma vernáculo a veces resistía lo pedante), lo que resultó en el inglés adjourn, advance, address, advertisement (francés moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement). En la formación de palabras moderna, a veces se considera que ad- y ab- son opuestos, pero esto no era así en el latín clásico.

    Anuncios

    Tendencias de " adversary "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "adversary"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of adversary

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios