Anuncios

Significado de atwist

enredado; torcido; desordenado

Etimología y Historia de atwist

atwist(adv.)

"tangled, awry," 1754, proveniente de a- (1) + twist (v.).

Entradas relacionadas

c. 1200 (implicado en pasado twaste), "retorcer;" también "constrain, bind," probablemente de twist (n.). Relacionado: Twisted; twisting.

El sentido de "hilvanar dos o más hebras de hilo en un hilo" está atestiguado desde finales del siglo XV. El significado "moverse de manera serpenteante, enrollar o girar en espiral" se registra desde la década de 1630; el de "hacer rotar" es de 1789. El significado "retorcer o sacar de lugar o forma" es de la década de 1530 en referencia a una extremidad, etc.; el uso figurado, de palabras, significados, es de 1821. 

Retorcer twist the lion's tail fue un argot estadounidense (1895) para "provocar el sentimiento británico" (el león siendo el símbolo de Gran Bretaña). Retorcer twist (someone's) arm en el sentido figurado de "presionar (para hacer algo)" es de 1945. Tener a alguien twisted round one's finger, figurativamente, es de 1748.

También en inglés medio "atormentar" el corazón, "ser desgarrado" (entre deseos), "dividir en puntos; tomar (la virginidad de alguien)," también "convertir" (por el latín raptum, Cor. xii.2).

Seynt Poule oute of þe world sodeynly he was twist [Life of St. Norbert, c. 1440] 

prefijo o partícula inseparable, un conglomerado de varios elementos germánicos y latinos.

En palabras derivadas del inglés antiguo, comúnmente representa el inglés antiguo an "en, dentro de" (ver on (prep.)), como en alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "en fila y rango," athree (adv.) "en tres partes," etc. En este uso forma adjetivos y adverbios a partir de sustantivos, con la noción de "en, en; involucrado en," y es idéntico a a (2).

También puede representar el inglés medio of (prep.) "fuera de, desde," como en anew, afresh, akin, abreast. O puede ser una forma reducida del prefijo del participio pasado del inglés antiguo ge-, como en aware.

O puede ser el intensivo del inglés antiguo a-, originalmente ar- (cognado con el alemán er- y probablemente implicando originalmente "movimiento lejos de"), como en abide, arise, awake, ashamed, marcando un verbo como momentáneo, un solo evento. Tales palabras a veces fueron reformadas en el inglés moderno temprano como si el prefijo fuera latino (accursed, allay, affright).

En palabras de lenguas románicas, a menudo representa formas reducidas del latín ad "a, hacia; para" (ver ad-), o ab "de, lejos, fuera" (ver ab-); ambos para alrededor del siglo VII se habían reducido a a en el ancestro del francés antiguo. En algunos casos representa el latín ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[S]ucedió naturalmente que todos estos prefijos a- fueron finalmente agrupados confusamente en la idea, y el resultante a- fue visto como vagamente intensivo, retórico, eufónico, o incluso arcaico, y completamente ocioso. [OED, 1989]
    Anuncios

    Tendencias de " atwist "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "atwist"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of atwist

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "atwist"
    Anuncios