Anuncios

Etimología y Historia de contra-

contra-

El elemento formador de palabras que significa "contra, en oposición" proviene del adverbio y preposición latina contra, que se traduce como "contra" (puedes ver contra (prep., adv.)). En latín, esta palabra se usaba como prefijo en el latín tardío. En francés, se convirtió en contre- y llegó al inglés como counter-. El equivalente en inglés antiguo era wiðer, que todavía se encuentra en withers y widdershins, y provenía de wið, que significa "con, contra."

Entradas relacionadas

"contra, frente a, opuesto, en el lado opuesto; por el contrario, a la inversa," a mediados del siglo XIV, proviene del latín contra (preposición y adverbio) "contra," que originalmente significaba "en comparación con." Esta palabra es el ablativo singular femenino de *com-teros, derivado del latín antiguo com que significa "con, junto" (consulta com-) + -tr, la forma cero del sufijo comparativo -ter-.

En la década de 1510, principalmente en Escocia, se usaba originalmente para describir algo "contrario al curso del sol o de un reloj" (se creía que moverse en esta dirección era de mala suerte). Probablemente proviene del bajo alemán medio weddersinnes, que significa literalmente "contra el camino" (es decir, "en la dirección opuesta"). Este término se deriva de widersinnen, que significa "ir contra", formado por wider ("contra", véase with) y sinnen ("viajar, ir"), que a su vez proviene del alto alemán antiguo sinnen, relacionado con sind ("viaje", véase send).

Anuncios

Compartir "contra-"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of contra-

Anuncios
Tendencias
Anuncios