Anuncios

Significado de demarcation

delimitación; marcación de límites; separación

Etimología y Historia de demarcation

demarcation(n.)

El término "demarcación" se refiere al "acto de marcar límites o fronteras" y se remonta a 1737. Proviene del español linea de demarcacion o del portugués linha de demarcaçao. Este nombre designaba la línea establecida por el Papa Alejandro VI el 4 de mayo de 1493, que dividía el Nuevo Mundo entre España y Portugal, trazando una línea a 100 leguas al oeste de las Islas de Cabo Verde. A partir de 1801, el término se aplicó también a otras líneas que dividían regiones. Se forma a partir del español de- (ver de-) + marcar, que significa "marcar los límites de", y proviene de una fuente germánica (ver mark (n.1)).

Entradas relacionadas

La palabra "marca" proviene del inglés antiguo mearc (en el dialecto del oeste de Sajonia) y merc (en el dialecto merciano), que significaba "límite, frontera; señal, hito." Su origen se encuentra en el protogermánico *markō, que también dio lugar al nórdico antiguo merki ("frontera, señal") y mörk ("bosque"), lugares que a menudo marcaban una frontera. En frisón antiguo se usaba merke, en gótico marka ("límite, frontera"), en holandés merk ("marca, señal") y en alemán Mark ("límite, tierras fronterizas"). Todo esto proviene de la raíz indoeuropea *merg-, que significa "límite, frontera." La influencia de palabras escandinavas, y en parte su origen, también se hizo notar. Este término germánico se adoptó de manera amplia y temprana en las lenguas romances (se puede comparar con marque, march (sustantivo 2), marquis).

El significado principal de "límite" evolucionó en inglés antiguo hacia "pilar, poste, etc. como señal de un límite," luego a "señal en general," y finalmente a "impresión o huella que forma una señal." La acepción de "cualquier huella o impresión visible" se documenta alrededor del año 1200. La idea de "una cruz u otro símbolo hecho por una persona analfabeta como firma" surge a finales del inglés antiguo. La expresión "línea trazada para indicar el punto de partida de una carrera" (como en on your marks ..., que data de 1890) se atestigua en 1887.

En inglés medio, la acepción de "blanco" o "objetivo" (alrededor de 1200) se refleja en marksman, mientras que el uso coloquial de "víctima de un engaño" (1883) proviene de esta misma idea. La noción de "señal, símbolo" es la base para el significado de "propiedad característica, rasgo distintivo" (década de 1520), así como para "reconocimiento numérico otorgado por un profesor" (documentado desde 1829). La expresión make (one's) mark en el sentido de "alcanzar distinción" aparece en 1847.

En la Inglaterra medieval y en Alemania, "una extensión de tierra que una comunidad poseía en común" se conocía como "marca," de ahí términos como Mark of Brandenburg, entre otros.

En 1816, se utilizó el término para "marcar límites respecto a tierras o territorios adyacentes", como una formación regresiva de demarcation. El sentido figurado de "determinar los límites relativos" apareció en 1858. Términos relacionados incluyen Demarcated y demarcating. El verbo más antiguo es demark.

Anuncios

Tendencias de " demarcation "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "demarcation"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of demarcation

Anuncios
Tendencias
Anuncios