Anuncios

Significado de marque

acción de captura de personas o bienes; permiso oficial para capturar barcos mercantes enemigos

Etimología y Historia de marque

marque(n.)

"acción o derecho de aprehensión de personas o propiedades de súbditos de un gobernante o estado extranjero como represalia por daños causados por tales personas," principios del siglo XV, en letters of marque "permiso oficial para capturar barcos mercantes enemigos," del anglo-francés mark (mediados del siglo XIV), a través del francés antiguo del provenzal antiguo marca "represalia," de marcar "aprehender como garantía, marcar," probablemente de una fuente germánica (comparar con el alto alemán antiguo marchon "delimitar, marcar;" ver mark (n.1)), aunque la evolución del significado es difícil de rastrear.

Entradas relacionadas

La palabra "marca" proviene del inglés antiguo mearc (en el dialecto del oeste de Sajonia) y merc (en el dialecto merciano), que significaba "límite, frontera; señal, hito." Su origen se encuentra en el protogermánico *markō, que también dio lugar al nórdico antiguo merki ("frontera, señal") y mörk ("bosque"), lugares que a menudo marcaban una frontera. En frisón antiguo se usaba merke, en gótico marka ("límite, frontera"), en holandés merk ("marca, señal") y en alemán Mark ("límite, tierras fronterizas"). Todo esto proviene de la raíz indoeuropea *merg-, que significa "límite, frontera." La influencia de palabras escandinavas, y en parte su origen, también se hizo notar. Este término germánico se adoptó de manera amplia y temprana en las lenguas romances (se puede comparar con marque, march (sustantivo 2), marquis).

El significado principal de "límite" evolucionó en inglés antiguo hacia "pilar, poste, etc. como señal de un límite," luego a "señal en general," y finalmente a "impresión o huella que forma una señal." La acepción de "cualquier huella o impresión visible" se documenta alrededor del año 1200. La idea de "una cruz u otro símbolo hecho por una persona analfabeta como firma" surge a finales del inglés antiguo. La expresión "línea trazada para indicar el punto de partida de una carrera" (como en on your marks ..., que data de 1890) se atestigua en 1887.

En inglés medio, la acepción de "blanco" o "objetivo" (alrededor de 1200) se refleja en marksman, mientras que el uso coloquial de "víctima de un engaño" (1883) proviene de esta misma idea. La noción de "señal, símbolo" es la base para el significado de "propiedad característica, rasgo distintivo" (década de 1520), así como para "reconocimiento numérico otorgado por un profesor" (documentado desde 1829). La expresión make (one's) mark en el sentido de "alcanzar distinción" aparece en 1847.

En la Inglaterra medieval y en Alemania, "una extensión de tierra que una comunidad poseía en común" se conocía como "marca," de ahí términos como Mark of Brandenburg, entre otros.

Raíz protoindoeuropea que significa "límite, frontera."

Podría formar parte de todas o algunas de las siguientes palabras: Cymric; demarcation; Denmark; emarginate; landmark; march (verbo) "caminar con paso regular"; march (sustantivo 2) "frontera"; marchioness; margin; margrave; mark (sustantivo 1) "trazo, impresión"; mark (sustantivo 2) "unidad de dinero o peso"; marque; marquee; marquetry; marquis; remark; remarkable.

También podría ser la fuente de: el latín margo "margen"; el avéstico mareza- "frontera"; el antiguo irlandés mruig, el irlandés bruig "tierra fronteriza"; el galés bro "distrito"; el antiguo inglés mearc "límite, señal, marca" y el gótico marka "frontera, límite."

    Anuncios

    Tendencias de " marque "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "marque"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of marque

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios