Anuncios

Significado de dirty

sucio; manchar; inmoral

Etimología y Historia de dirty

dirty(adj.)

La expresión "de o que imparte suciedad" aparece a principios del siglo XV. Proviene de una metátesis de dritty, que significa "feculento; lodoso" y se usaba a finales del siglo XIV. Esta, a su vez, se forma a partir de dirt (suciedad) y -y (2). La connotación de "caracterizado por la suciedad, poco limpio" surge en el siglo XVI. Más tarde, en la década de 1590, se utiliza para describir algo "sucio, moralmente impuro". En cuanto a los colores, esta acepción se establece en la década de 1690. La idea de "no aerodinámico; tosco, desordenado o imperfecto" aparece en 1925. Ya en 1956, se refiere a las bombas atómicas que "producen una gran cantidad de contaminación radiactiva".

La frase dirty linen, que se traduce como "secretos personales o familiares", se documenta por primera vez en la década de 1860. Por su parte, dirty work se usa en un sentido figurado desde 1764, mientras que dirty trick se registra en la década de 1670. La expresión dirty joke aparece en 1856. El dirty look que alguien te lanza se documenta en 1923, y dirty old man, que significa "lascivo anciano", se utiliza desde 1932. Un término relacionado es dirtiness (suciedad).

dirty(v.)

"desfilar; ensuciar," década de 1590, derivado de dirty (adj.). Relacionado: Dirtied; dirtying.

Entradas relacionadas

En el siglo XV, se produjo una metátesis en el inglés medio drit, drytt, que significaba "excremento, estiércol, heces, cualquier sustancia sucia o repugnante," así como "barro, tierra," especialmente "tierra suelta" (alrededor de 1300). Esta palabra proviene del nórdico antiguo drit, y es afín al inglés antiguo dritan, que significa "expulsar excremento," derivado del protogermánico *dritan (que también es la raíz del neerlandés drijten y del alto alemán antiguo trizan).

A partir de alrededor de 1300, se usó de manera despectiva para referirse a personas, y desde principios del siglo XIV se empleó de forma figurada para describir algo sin valor. El significado de "chisme" se atestigua por primera vez en 1926 (en una obra de Hemingway).

Como adjetivo, que significa "compuesto o hecho de tierra suelta," se documenta hacia 1860. El término dirt-bike aparece por primera vez en 1970. La expresión Dirt-cheap, que significa "tan barato como la tierra," se registra en 1766; mientras que dirt-poor, que significa "extremadamente pobre," se documenta en 1906. El término Dirt road, que se refiere a un camino no pavimentado ni macadamizado, se atestigua en 1835 en inglés americano. Por su parte, Pay-dirt, que significa "tierra que contiene oro," se registra en 1857, originalmente como jerga de los mineros de California.

It is customary to speak of "the golden sands of California;" but a person who should believe that the gold is found in pure sand, would be far wrong. Usually, the pay-dirt is a very stiff clay, full of large gravel and stones. The depth of this pay-dirt varies. In a gully where the water is not more than five feet wide in the heaviest rain, the pay dirt will not usually be more than a foot deep. (etc.) [John S. Hittell, "Mining in the Pacific States of North America," San Francisco, 1861]
Es costumbre hablar de "las arenas doradas de California;" pero quien crea que el oro se encuentra en arena pura, estaría muy equivocado. Por lo general, el pay-dirt es una arcilla muy dura, llena de grava y piedras grandes. La profundidad de este pay-dirt varía. En un barranco donde el agua no supera los cinco pies de ancho en las lluvias más intensas, el pay-dirt no suele tener más de un pie de profundidad. (etc.) [John S. Hittell, "Mining in the Pacific States of North America," San Francisco, 1861]

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " dirty "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "dirty"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of dirty

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "dirty"
    Anuncios