Anuncios

Significado de enumeration

enumeración: acción de contar; lista; catálogo

Etimología y Historia de enumeration

enumeration(n.)

En la década de 1550, se empezó a usar la palabra en el sentido de "acción de enumerar," proveniente del francés énumération, y a su vez del latín enumerationem (en nominativo enumeratio), que significa "un conteo," un sustantivo que describe la acción de contar, derivado del participio pasado de enumerare, que significa "contar, enumerar." Este verbo se forma a partir de una versión asimilada de ex, que significa "fuera de" (puedes ver ex- para más detalles), y numerare, que significa "contar" o "numerar," a su vez derivado de numerus, que significa "número" (puedes consultar number (n.) para más información). El significado de "una lista o catálogo" se registró por primera vez en 1724.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, la palabra "número" se utilizaba para referirse a la "suma o agregado de una colección," y proviene del anglo-francés noumbre y del francés antiguo nombre, así como del latín numerus, que significa "un número o cantidad." Esta última raíz se remonta al protoindoeuropeo *nem-, que significa "asignar, repartir" o "tomar."

El significado de "símbolo o figura escrita de valor aritmético" apareció a finales del siglo XIV. La acepción de "número (individual) de una revista" se documenta desde 1795. En un uso más coloquial, para referirse a "una persona o cosa" se empezó a usar en 1894. La expresión que designa "combinación de marcación para alcanzar un teléfono específico" data de 1879, de ahí proviene wrong number (1886), que significa "número equivocado."

El sentido de "selección musical" (1885) proviene de los programas de teatro popular, donde los actos se señalaban con un número. Anteriormente, numbers se refería a "sonido o expresión métrica, expresión medida o armónica" (finales del siglo XV) y, desde la década de 1580, a "medida poética, poesía o verso."

Number one, que significa "uno mismo," se documenta desde 1704 (la forma burlesca en italiano numero uno aparece en 1973). El término bíblico Book of Numbers (alrededor de 1400, en latín Numeri, en griego Arithmoi) recibe este nombre porque comienza con un censo de los israelitas. El argot infantil number one y number two para referirse a "orinar" y "defecar" se atestigua desde 1902. Number cruncher se usa desde 1966 para referirse a máquinas y desde 1971 para personas.

La expresión get o have (someone's) number, que significa "haber descifrado a alguien," se documenta desde 1853. Decir que one's number is up (1806) significa "ha llegado el momento de alguien" y hace referencia a los números en una lotería, reclutamiento, etc. The numbers para referirse a "lotería ilegal" proviene de 1897, en inglés americano. Do a number on aparece en 1969, aunque su significado exacto no está claro; a principios de la década de 1970 puede significar "manipular emocionalmente" (1970), "dañar o herir" (1975) o "asesinar, matar" (1971). El libro de argot gay de 1972 The Queen's Vernacular sugiere que es sinónimo de game, así como de trick en los contextos de prostitución y magia, definiéndolo como "el número de uno, su actuación, schtick; acciones artificiales usadas para llamar la atención." La imagen podría ser la de una rutina de canto y baile, lo que, si es así, provendría del sentido de "selección musical."

Este es un elemento formador de palabras que en inglés generalmente significa "fuera de, desde", pero también puede interpretarse como "hacia arriba, completamente, despojar de, sin" y "anterior". Proviene del latín ex, que se traduce como "fuera de, desde dentro; desde ese momento, desde; de acuerdo con; en relación a". Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *eghs, que significa "fuera" y que también dio origen a términos en galo como ex-, en antiguo irlandés ess-, en eslavo antiguo izu y en ruso iz. En algunos casos, también proviene del griego, donde existe un cognado ex o ek. El protoindoeuropeo *eghs contaba con una forma comparativa *eks-tero y una superlativa *eks-t(e)r-emo-. A menudo, se reduce a e- antes de las consonantes -b-, -d-, -g-, y las consonantes sonoras -i-, -l-, -m-, -n-, -v- (como se observa en palabras como elude, emerge, evaporate, etc.).

La raíz protoindoeuropea que significa "asignar, repartir; tomar."

Podría formar parte de: agronomy; anomie; anomy; antinomian; antinomy; astronomer; astronomy; autonomous; autonomy; benumb; Deuteronomy; economy; enumerate; enumeration; gastronomy; heteronomy; innumerable; metronome; namaste; nemesis; nimble; nim; nomad; nomothetic; numb; numeracy; numeral; numerator; numerical; numerology; numerous; numismatic; supernumerary; taxonomy.

También podría ser la fuente de: griego nemein "repartir," nemesis "indignación justa;" latín numerus "número;" lituano nuoma "alquiler, interés;" medio irlandés nos "costumbre, uso;" alemán nehmen "tomar."

    Anuncios

    Tendencias de " enumeration "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "enumeration"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of enumeration

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios