Anuncios

Significado de prickle

espina; punzada; sensación de escozor

Etimología y Historia de prickle

prickle(n.)

El inglés antiguo pricel significa "cosa con la que pinchar, instrumento para perforar; aguijón; pequeño punto afilado." Proviene de la misma raíz que el inglés antiguo prician (consulta prick (v.)), con el sufijo instrumental -el (1). Se asemeja al bajo alemán medio prickel y al holandés prikkel. Desde mediados del siglo XV se usó para referirse al "punto o espina de una planta," y más tarde también se aplicó a las espinas de los animales.

prickle(v.)

En la década de 1510, el verbo se usaba para referirse a "pinchar ligeramente," y proviene de prickle (sustantivo). Para 1855, ya se utilizaba para describir "provocar una sensación de escozor." Está relacionado con Prickled; prickling.

Entradas relacionadas

El inglés medio priken proviene del inglés antiguo prician, que significa "perforar con un punto afilado, marcar, colocar un punto o una marca; picar; causar una sensación de pinchazo." Este término tiene raíces en el germánico occidental *prikojan, que también dio lugar al bajo alemán pricken y al holandés prikken, ambos significando "picar." Su origen exacto es incierto. Palabras como el danés prikke ("marcar con puntos") y el sueco pricka ("señalar, picar, marcar con puntos") probablemente provienen del bajo alemán. Relacionados: Pricked; pricking.

A partir de alrededor de 1200, el término se usó en un sentido figurado para "causar agitación, angustia o molestia." A finales del siglo XIV, adquirió el significado de "incitar, estimular a la acción." Pricklouse (alrededor de 1500) era un apodo burlón para un sastre. La expresión prick up (one's) ears apareció en la década de 1580, originalmente refiriéndose a animales con orejas puntiagudas. Por ejemplo, prycke-eared, que se usaba para zorros, caballos o perros, data de principios del siglo XV.

thou prick-ear'd cur of Iceland!
["Henry V," ii. 1. 44.]
¡tú, perro de orejas puntiagudas de Islandia!
[«Enrique V», ii. 1. 44.]

Prick-me-dainty (década de 1520) era un término antiguo para referirse a alguien que se comporta de manera afectada o excesivamente delicada.

En la década de 1570, se usaba para describir algo "espinoso, lleno de puntos afilados, armado con espinas" (originalmente se refería a las hojas de acebo). Proviene de prickle (sustantivo) + -y (2). El sentido figurado de "irritable, propenso a la ira" se registra en 1862. Prickly heat, que significa "trastorno inflamatorio de las glándulas sudoríparas", data de 1736, llamado así por la sensación que provoca. Prickly pear, el fruto de un cierto tipo de cactus, aparece en 1760 (anteriormente se conocía como prickle pear, en la década de 1610). Relacionado: Prickliness.

Este es un elemento formador de palabras que se utiliza para expresar "aparato" o "herramienta". Proviene del inglés antiguo -ol, -ul, -el, y representa la raíz protoindoeuropea *-lo- (puedes ver -ule para más detalles). En el inglés moderno, generalmente se escribe como -le, excepto cuando sigue a -n-. Algunos ejemplos son treadle (pedal), ladle (cucharón), thimble (dedal), handle (mango), spindle (husillo), girdle (cinturón) y whittle (tallar). También se puede comparar con el término dialectal thrashle, que significa "azadón, herramienta para trillar", que proviene del inglés antiguo ðerscel y del inglés medio scrapel, que se traduce como "instrumento para raspar" (mediados del siglo XIV), entre otros ejemplos.

    Anuncios

    Tendencias de " prickle "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "prickle"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of prickle

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "prickle"
    Anuncios