Anuncios

Significado de prophet

profeta; orador inspirado; mensajero de Dios

Etimología y Historia de prophet

prophet(n.)

A finales del siglo XII, se usaba para referirse a una "persona que habla en nombre de Dios; alguien que predice el futuro, un predicador inspirado". Proviene del francés antiguo prophete, profete, que significa "profeta, adivino" (del siglo XI, en francés moderno prophète), y se deriva directamente del latín propheta, que a su vez viene del griego prophētēs (en dialecto dórico prophatēs). Este término griego se utilizaba para describir a "un intérprete, portavoz, proclamador; un precursor" (como las cigarras del verano), pero especialmente a "aquel que habla en nombre de un dios, un predicador o maestro inspirado". Se forma a partir de pro, que significa "delante" (proveniente de la raíz indoeuropea *per- (1), que implica "adelante", y por lo tanto "en frente de, antes de") y la raíz de phanai, que significa "hablar" (de la raíz indoeuropea *bha- (2), que también significa "hablar, contar, decir").

En la Septuaginta griega, este término se usaba para traducir el hebreo nabj, que significa "adivino, profeta inspirado". Los primeros escritores latinos solían traducir el griego prophetes como vates, pero con el tiempo, la forma latinizada propheta se volvió más común, especialmente entre los autores cristianos. Esto probablemente se debió a las connotaciones paganas de vates. En inglés, el significado de "escritor profético del Antiguo Testamento" aparece a finales del siglo XIV. El sentido no religioso se establece en 1848 y se usó para referirse a Mahoma en la década de 1610, al traducir el árabe al-nabiy (y a veces también al-rasul, que significa "el mensajero"). En inglés antiguo, el término latino se traducía como witga. La expresión The Prophets, que se refiere "a los libros proféticos del Antiguo Testamento", se documenta a finales del siglo XIV.

Entradas relacionadas

En la década de 1620, se utilizaba el término para referirse a un "poeta o bardo," y más específicamente, a un "poeta celta inspirado divinamente" (1728). Proviene del latín vates, que significa "adivino, profeta, vidente," y tiene raíces celtas similares al antiguo irlandés faith que significa "poeta," y al galés gwawd que se traduce como "poema." Todo esto se remonta a la raíz protoindoeuropea *wet- (1), que significa "soplar; inspirar, despertar espiritualmente." Esta misma raíz también dio lugar al antiguo inglés wod, que significa "loco, frenético," y al nombre del dios Woden. Para más detalles, consulta wood (adj.). De ahí surge el término vaticination, que significa "predicción oracular" (alrededor de 1600).

Alrededor del año 1200, prophecie, prophesie, que se refiere a "la función de un profeta; un mensaje inspirado; la predicción de eventos futuros." Proviene del francés antiguo profecie (siglo XII, en francés moderno prophétie) y del latín tardío prophetia, que en latín medieval también se escribía como prophecia (de ahí el español profecia y el italiano profezia). Su origen se encuentra en el griego prophēteia, que significa "don para interpretar la voluntad de los dioses," derivado de prophētēs (consulta prophet). La acepción de "cosa hablada o escrita por un profeta" aparece a finales del siglo XIII.

Anuncios

Tendencias de " prophet "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "prophet"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of prophet

Anuncios
Tendencias
Anuncios