Anuncios

Significado de rainy

lluvioso; que tiene lluvia; día lluvioso

Etimología y Historia de rainy

rainy(adj.)

"abundante en o que produce lluvia," inglés medio reini, del inglés antiguo renig; véase rain (n.) + -y (2). Rainy day en un sentido figurado de "un tiempo de mayor necesidad o fortuna incierta" es de la década de 1570.

Entradas relacionadas

Medio Inglés rein, del Inglés Antiguo regn "lluvia, descenso de agua en gotas a través de la atmósfera," del Proto-Germánico *regna- (también fuente del Antiguo Sajón regan, Antiguo Frisón rein, Medio Neerlandés reghen, Neerlandés regen, Alemán regen, Antiguo Nórdico regn, Gótico rign "lluvia"), sin cognados ciertos fuera del Germánico, a menos que (Watkins) provenga de un supuesto PIE *reg- "húmedo, mojado," que puede ser la fuente del Latín rigare "mojar, humedecer" (ver irrigate), pero de Vaan no sugiere cognados Germánicos para la palabra Latina.

Rain dance "danza realizada por un grupo tribal con la esperanza de convocar la lluvia" es de 1867; rain date en listas para eventos al aire libre, dando una fecha alternativa si la lluvia interrumpe ellos en el día previsto, es de 1948. know enough to come in out of the rain (usualmente con un negativo) "tomar medidas ordinarias para la protección de uno mismo" es de la década de 1590. Rain-shower es del Inglés Antiguo renscur. Rain-gauge "instrumento para recoger y medir la cantidad de lluvia en un lugar dado" es de 1769.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " rainy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "rainy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of rainy

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios