Anuncios

Significado de rock

piedra; roca; masa mineral

Etimología y Historia de rock

rock(n.1)

[piedra, masa de materia mineral], inglés medio rokke, roche "piedra como sustancia; formación rocosa grande, altura o afloramiento rocoso, risco," del inglés antiguo rocc (como en stanrocc "piedra roca u obelisco") y directamente del francés antiguo del norte roque, variante del francés antiguo roche, que es afín al latín medieval rocca (siglo VIII), del latín vulgar *rocca, una palabra de origen incierto. Según Klein y el Century Dictionary, a veces se dice que proviene del celta (comparar con el bretón roch). Diez sugiere el latín vulgar *rupica, del latín rupes "rocas."

En inglés medio parece haberse usado principalmente para formaciones rocosas grandes, pero ocasionalmente para rocas individuales. El sentido ampliado de "una piedra de cualquier tamaño" es de 1793, coloquial en inglés americano, y durante mucho tiempo se consideró incorrecto.

It is an error to use rock for a stone so small that a man can handle it : only a fabulous person or a demi-god can lift a rock. [Century Dictionary]
Es un error usar rock para una piedra tan pequeña que un hombre pueda manejarla: solo una persona fabulosa o un semidiós puede levantar un rock. [Century Dictionary]

El significado "piedra preciosa," especialmente un diamante, es de 1908, jerga estadounidense; el sentido de "cocaína cristalizada" se atestigua desde 1973 en la jerga de la Costa Oeste. También se usa atributivamente en los nombres de animales que habitan en entornos rocosos, como en rockfish, rock badger, rock lobster (el último atestiguado en 1843).

Rock se usa figurativamente para "una base segura, algo que brinda protección y seguridad" (especialmente en referencia a Cristo), desde la década de 1520 (Tyndale); pero también se ha usado desde la década de 1520 como "causa o fuente de peligro o destrucción," una imagen proveniente de naufragios.

Between a rock and a hard place "asediado por dificultades sin buenas alternativas" se atestigua en 1914 en el suroeste de EE. UU.:

to be between a rock and a hard place, vb. ph. To be bankrupt. Common in Arizona in recent panics; sporadic in California. [Dialect Notes, vol. v, part iv, 1921]
to be between a rock and a hard place, loc. verb. Estar en bancarrota. Común en Arizona en recientes pánicos; esporádico en California. [Dialect Notes, vol. v, parte iv, 1921]
As an example of fine distinctions, a party of men were discussing the present situation of the German army, this week. One remarked that the Germans were between the devil and the deep sea; while another corrected him by saying that the Germans were between the upper and nether mill stone. The third man whose name is Pilgreen, and who works in the treasurer's office, simply remarked that the Germans were between a rock and a hard place. [local item in the Pouteau (Oklahoma) Weekly Sun, Oct. 1, 1914]
Como ejemplo de distinciones sutiles, un grupo de hombres discutía esta semana la situación actual del ejército alemán. Uno comentó que los alemanes estaban entre el diablo y el mar profundo; mientras que otro lo corrigió diciendo que los alemanes estaban entre la piedra de molino superior e inferior. El tercer hombre, cuyo nombre es Pilgreen y trabaja en la oficina del tesorero, simplemente comentó que los alemanes estaban entre una roca y un lugar difícil. [noticia local en el Pouteau (Oklahoma) Weekly Sun, 1 de octubre de 1914]

El juego de rock-scissors-paper se atestigua con ese nombre en 1976 (como paper stone and scissors en 1941). Las fuentes coinciden en que se basa en el japonés Jan Ken Po o Jan Ken Pon (o Janken para abreviar); el juego japonés se describe en publicaciones en inglés desde 1879.

rock(v.1)

[moverse de un lado a otro, balancearse] En inglés medio, rokken significa "mecer (una cuna), hacer que se balancee hacia adelante y hacia atrás; mecer (a alguien) en una cuna." Proviene del inglés antiguo tardío roccian, que se traduce como "mover suavemente a un niño de un lado a otro" en una cuna. Esta palabra está relacionada con el nórdico antiguo rykkja ("tirar, arrancar, mover"), el sueco rycka ("tirar, arrancar"), el medio holandés rucken, el alto alemán antiguo rucchan y el alemán rücken, que significan "moverse de manera brusca."

El uso intransitivo de "moverse o balancearse inestablemente de un lado a otro" aparece a finales del siglo XIV. Para los significados en la música popular, consulta rock (v.2). Relacionado: Rocked; rocking.

Las primeras asociaciones de la palabra estaban ligadas al sueño, el descanso y la seguridad. El significado de "balancearse de un lado a otro bajo algún impacto o tensión" se registra a finales del siglo XIV, especialmente refiriéndose a embarcaciones en las olas (década de 1510). De ahí proviene la expresión rock the boat en el sentido figurado de "causar problemas" (1914). La idea de "balancearse de un lado a otro como en una mecedora" se documenta en 1795.

rock(v.2)

"bailar música popular con un ritmo fuerte," 1948 (en el título de la canción "We're gonna rock"), derivado de rock (v.1) en un sentido anterior del blues que significaba "hacer mover al ritmo de la música" (1922); a menudo se usaba al principio con connotaciones sexuales, como en el título de la canción de 1922 "My Man Rocks Me (with One Steady Roll)". Este significado evolucionó a principios de la década de 1950 para referirse a "tocar o bailar música rock and roll." También consulta rock (n.2). Relacionado: Rocked; rocking.

En referencia a la música, para 1938 significaba "tener un ritmo movido;" para 1977 se usaba para "exhibir las características de la música rock." La expresión rock out para "disfrutar de la música rock" aparece en 1968. Rocksteady, un estilo de música pop jamaicana (antecesor del reggae), se documenta desde 1969.

rock(n.2)

En 1823, se registró el término que se refiere a la "acción de mecerse; un movimiento de vaivén", proveniente de rock (v.1). Como abreviatura de rock and roll, comenzó a usarse en 1957; aunque la acepción de "ritmo musical caracterizado por un compás fuerte" data de 1946, en el argot del blues (Mezz Mezzrow, "Really the Blues"). Rock star se documenta ya en 1966.

Entradas relacionadas

también rock 'n' roll, 1954 en referencia a un estilo específico de música popular, proveniente de rock (v.2) + roll (v.). La frase verbal había sido un eufemismo en el vernacular afroamericano para "relaciones sexuales," utilizado en las letras y títulos de canciones de música de baile popular al menos desde la década de 1930.

"moviendo de un lado a otro o de un lugar a otro," a finales del siglo XIV, rokking, adjetivo en participio presente de rock (v.1). En música, se utiliza desde 1949 (ver rock (v.2)). Rocking-horse "caballo de madera montado sobre balancines para niños" se registra desde 1724; rocking-chair "silla montada sobre balancines" es de 1766.

Anuncios

Tendencias de " rock "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "rock"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of rock

Anuncios
Tendencias
Anuncios