Anuncios

Significado de shipwright

constructor de barcos; carpintero de barcos

Etimología y Historia de shipwright

shipwright(n.)

"constructor de barcos, carpintero de barcos, persona cuya ocupación es la construcción de embarcaciones;" inglés antiguo scipwyrhta; consulta ship (sust.) + wright (sust.).

Entradas relacionadas

En inglés medio, ship se refería a un "buque de navegación", especialmente uno grande. Proviene del inglés antiguo scip, que significa "barco, embarcación, buque de considerable tamaño adaptado a la navegación". Su raíz se encuentra en el protogermánico *skipa-, que también dio lugar a palabras similares en otras lenguas germánicas, como el nórdico antiguo, el sajón antiguo, el frisón antiguo, el gótico, el danés, el sueco, el medio holandés, el holandés moderno, el alto alemán antiguo y el alemán moderno.

Watkins describe este término como un "sustantivo germánico de origen oscuro". El Diccionario de Inglés Oxford (OED) señala que "la etimología última es incierta". Tradicionalmente, desde los tiempos de Pokorny, se ha derivado de la raíz protoindoeuropea *skei-, que significa "cortar, dividir". Esta conexión podría basarse en la idea de un árbol cortado o ahuecado para hacer un barco, aunque el vínculo semántico no es claro. Boutkan concluye que "no hay una etimología indoeuropea segura".

Hoy en día, el término se refiere a un buque de considerable tamaño, pero en inglés antiguo también se usaba para embarcaciones más pequeñas, y su definición ha cambiado con el tiempo. En el siglo XIX, se distinguía un ship de un boat por tener un espolón y tres mástiles, cada uno con un mástil inferior, un mástil superior y un mástil de gavia.

El francés esquif y el italiano schifo son préstamos germánicos. En la década de 1590, el término también se usó para nombrar una constelación del hemisferio sur, conocida como Argo Navis. Cuando se personificaban, los barcos solían ser femeninos al menos desde finales del siglo XIV. Sin embargo, en los siglos XVII y XVIII, los pronombres masculinos se volvieron más comunes, posiblemente influenciados por el uso de man en nombres como man-of-war, Dutchman y merchantman. En estas combinaciones, man en el sentido de "barco" se atestigua desde finales del siglo XV.

La frase ships that pass in the night proviene del poema "Elizabeth" de Longfellow, incluido en "Tales of a Wayside Inn" (1863). La expresión when (one's) ship comes in, que significa "cuando los asuntos de uno prosperen", se documenta desde 1851. El uso figurado de tight ship en un contexto náutico (que podría referirse a cuerdas y otros elementos bien asegurados) se atestigua en 1965; se puede comparar con shipshape.

El modelo de barco dentro de una botella, con un cuello mucho más estrecho que el propio barco, se documenta desde 1920. La expresión Ship of fools aparece en el título de la traducción de 1509 de Narrenschiff de Brant (1494).

"un artificiero;" inglés medio, "un carpintero," también "un constructor, arquitecto;" del inglés antiguo wryhta, wrihta (nortumbriano wyrchta, kentiano werhta) "trabajador," una variante del anterior wyhrta "creador," de wyrcan "trabajar" (ver work (v.)).

Una palabra común del germánico occidental (sajón antiguo wurhito, frisón antiguo wrichta, alto alemán antiguo wurhto), en inglés moderno preservada mayormente en combinaciones (wheelwright, playwright, etc.) o apellidos (Wright, Wainwright, Cartwright, todos del siglo XIII).

La metátesis de una -r- y una vocal en palabras del inglés antiguo también se puede ver en thrash, thresh, third, thirty, bird, wrought, y nostril.

Smith was the general term for a worker in metals, and wright for one who worked in wood, and other materials. Hence, in the later English period, smith (which, in Anglo-Saxon, when used without any characteristic addition, was understood as applying more particularly to the worker in iron,) became the particular name of a blacksmith, and wright of a carpenter, as it is still in Scotland. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]
Smith era el término general para un trabajador de metales, y wright para uno que trabajaba la madera y otros materiales. Por lo tanto, en el período inglés posterior, smith (que, en anglosajón, cuando se usaba sin ninguna adición característica, se entendía como aplicable más particularmente al trabajador del hierro) se convirtió en el nombre particular de un herrero, y wright de un carpintero, como todavía es en Escocia. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]

Relacionado: Wrightry "carpintería; negocio de un carpintero" (mediados del siglo XV). Las combinaciones en inglés medio también incluían battle-wright "guerrero," bread-wright "panadero," leth-wright "poeta profesional" (inglés antiguo leoþ-wyrhta).

"naval architecture," 1717; consulta ship (n.) + build (v.). Ship-builder está atestiguado desde 1700. Ship-craft se atestigua en este sentido desde finales del siglo XIV, pero también significaba "arte de la navegación." También compara con shipwright.

    Anuncios

    Tendencias de " shipwright "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "shipwright"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of shipwright

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "shipwright"
    Anuncios