Anuncios

Significado de slaty

similar al pizarra; de color pizarra; con un sabor a pizarra

Etimología y Historia de slaty

slaty(adj.)

En la década de 1520, se usó para describir algo que se asemejaba o tenía la naturaleza de la pizarra, derivado de slate (sustantivo) + -y (2). Para 1824, también se utilizó para referirse al sabor de algunos vinos.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIV (alrededor de 1300 en anglo-latino), sclate, que significa "teja o pizarra utilizada principalmente en techados". Proviene del francés antiguo esclate, femenino de esclat, que se traduce como "pieza rota, astilla" (en francés moderno éclat; consulta slat). Se llama así porque la roca se quiebra fácilmente en láminas delgadas.

Como adjetivo, aparece en la década de 1510. En cuanto al color, se registra a partir de 1813 (slate-gray proviene de 1791 en tintorería, más tarde en descripciones de aves; slate-colour es de 1743, y slate-blue de 1792).

El significado de "tabla de escritura" (hecha de pizarra) se documenta a finales del siglo XIV y dio lugar al de "lista de candidatos preliminares elaborada por los directores de un partido", atestiguado desde 1842. Esta idea surge de la noción de que se escribían con tiza en una pizarra, lo que permitía modificarlas o borrarlas fácilmente. La expresión Clean slate, que significa "nuevo comienzo en una situación" (1856), proviene de la imagen de las cuentas de los clientes anotadas con tiza en una taberna.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " slaty "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "slaty"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of slaty

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios