Anuncios

Significado de smoky

ahumado; lleno de humo; de apariencia ahumada

Etimología y Historia de smoky

smoky(adj.)

También smoky, alrededor de 1300, smoki, "que emite humo," especialmente de una manera molesta; "lleno de humo," proviene de smoke (sustantivo) + -y (2). En cuanto a la atmósfera, etc., significa "que tiene la apariencia o naturaleza del humo," a finales del siglo XIV. En cuanto a sabores, se utiliza desde la década de 1540; para colores, desde la década de 1550; y para voces, a partir de 1834. Relacionado: Smokiness. La técnica de color de sombra de ojos Smoky eye se documenta en 1974. Smokish "que se asemeja al humo," aparece a finales del siglo XV.

Entradas relacionadas

finales del inglés antiguo smoca, smocca (raro) "humos visibles y material volátil emitido por sustancias en llamas o humeantes," relacionado con smeocan "emitir humo," del protogermánico *smuk- (fuente también del medio neerlandés smooc, neerlandés smook, alto alemán medio smouch, alemán Schmauch), de la raíz PIE *smeug- "ahumar; humo" (fuente también del armenio mux "humo," griego smykhein "quemar con llama humeante," antiguo irlandés much, galés mwg "humo").

El sustantivo más habitual era el inglés antiguo smec, que se convirtió en dialectal smeech. Desde finales del siglo XIV como "un soplo, nube o columna de humo." El uso figurado, de algo inmaterial," es de la década de 1540; en referencia a un medio que oscurece, década de 1560.

There is no fyre without some smoke [Heywood, 1562]
No hay fuego sin algo de humo [Heywood, 1562]

En otras formas, el proverbio data de mediados del siglo XV.

El significado abusivo "Persona negra" está atestiguado desde 1913, inglés americano. Smoke-eater "bombero" es de c. 1930. La frase figurada go up in smoke "ser destruido" (como si por fuego) es de 1933 (una imagen figurada anterior fue come to smoke, "venir a nada," c. 1600, con una imagen diferente en mente). Smoke-alarm "dispositivo que advierte de humo" es de 1936; smoke-detector de 1957. El figurado smoke-filled room, en la política estadounidense el sitio imaginado de tratos privados que aseguran nominaciones partidarias, fue popularizado en la elección presidencial de 1920, en los días de convenciones abiertas y fumadores encadenados.

variante de smoky. Como sustantivo, a veces se usa como abreviatura de Smokey Bear.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " smoky "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "smoky"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of smoky

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios