Anuncios

Significado de stable

estable; firme; constante

Etimología y Historia de stable

stable(n.)

A principios del siglo XIII, se usaba para referirse a un "edificio o recinto con establos donde se mantienen caballos o vacas, un edificio para animales domésticos". Proviene del francés antiguo stable, estable, que significa "un establo, un cobertizo" (en francés moderno étable). También se aplicaba a los establos de vacas y los corrales de cerdos. Su origen se encuentra en el latín stabulum, que significa "un establo, un corral, una pajarera, una colmena, una cabaña humilde, un burdel, etc.", etimológicamente se traduce como "un lugar de permanencia" (derivado de la raíz indoeuropea *ste-dhlo-, una forma sufijada de *sta-, que significa "estar de pie, hacer o ser firme").

El significado de "conjunto de caballos pertenecientes a un establo particular (de carreras)" se documenta desde la década de 1570. La acepción transferida de "grupo de luchadores bajo la misma dirección" aparece en 1897, y la de "grupo de prostitutas que trabajan para el mismo proxeneta" se registra en 1937.

For what the grete Stiede
Is stole, thanne he taketh hiede,
And makth the stable dore fast.
[John Gower, "Confessio Amantis," 1390]
Porque lo que el gran caballo
Ha robado, entonces él toma cuidado,
Y asegura la puerta del establo.
[John Gower, "Confessio Amantis," 1390]

stable(adj.)

A mediados del siglo XII, se usaba para describir algo "digno de confianza, fiable." Hacia mediados del siglo XIII, su significado se amplió a "constante, firme, inquebrantable; virtuoso." Proviene del francés antiguo stable, estable, que significa "constante, firme, inmutable," y a su vez se origina en el latín stabilis, que se traduce como "firme, constante, estable, fijo." En un sentido figurado, también se utilizaba para referirse a algo "duradero, inquebrantable," y etimológicamente se puede interpretar como "capaz de mantenerse en pie," derivado de la raíz protoindoeuropea *stedhli-, que es una forma sufijada de *sta-, que significa "estar de pie, hacer firme o ser firme.

Se documenta desde alrededor del año 1300 con el significado de "firme, fijo; bien fundamentado, bien establecido, seguro," especialmente en contextos relacionados con gobiernos y organizaciones. La acepción física de "seguro contra caídas" aparece a finales del siglo XIV, al igual que la descripción de algo "de temperamento equilibrado." En el ámbito de los isótopos nucleares, se utiliza desde 1904. Un término relacionado es Stably.

stable(v.)

"meter (un caballo) en un establo," a principios del siglo XIV, stablen, proveniente de stable (sustantivo) o del francés antiguo establer, establir (ver establish). Stabler "quien proporciona comida y alojamiento para caballos" se atestigua a finales del siglo XII como un apellido. Un significado diferente en inglés medio de stablen era "poner en un lugar o posición determinada; instituir, promulgar, establecer," del francés antiguo establir y directamente del latín stabilire. Relacionado: Stabled; stabling.

Entradas relacionadas

Finales del siglo XIV, proveniente del francés antiguo establiss-, la forma de participio presente de establir, que significa "hacer que algo se mantenga firme, establecer, estipular, montar, erigir, construir" (siglo XII, en francés moderno établir). Su origen se encuentra en el latín stabilire, que significa "hacer estable", derivado de stabilis, que significa "estable" (consulta stable (adj.)). Para el uso no etimológico de e-, consulta e-. Relacionado: Established; establishing. Una iglesia o religión established es aquella que cuenta con la aprobación del estado.

Alrededor del año 1200, se usaba para referirse al "jefe de la casa" y hacia 1300 se aplicó al "juez de paz." Proviene del francés antiguo conestable (siglo XII, en francés moderno connétable), que significaba "mayordomo" o "gobernador," y era el principal oficial de la casa del rey franco. Este término se deriva del latín medieval conestabulus, que a su vez proviene del latín tardío comes stabuli, que se traduce literalmente como "conde del establo" (establecido por el Código Teodosiano, alrededor del año 438 d.C.), lo que implica la función de "jefe de caballería."

Para el primer elemento, consulta count (sustantivo 1). El segundo elemento proviene del latín stabulum, que significa "establo" o "lugar de permanencia" (ver stable (sustantivo)). Es probable que todo el término sea una traducción de préstamo de una palabra germánica. Compara con marshal (sustantivo).

El significado de "un oficial designado para servir procesos legales menores" data de alrededor de 1600 y se trasladó a "oficial de policía" en 1836. El francés volvió a adoptar constable en el siglo XIX para referirse a la "policía inglesa."

Anuncios

Tendencias de " stable "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "stable"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of stable

Anuncios
Tendencias
Anuncios