Anuncios

Etimología y Historia de whereso

whereso(adv.)

"en cualquier lugar," finales del siglo XIV, de where + so. Comparar con el inglés antiguo swa hwær swa en el mismo sentido. Wheresoever (conj.) "en cualquier lugar en el que" es de alrededor del 1200, probablemente de where + soever.

Entradas relacionadas

El inglés medio so proviene del inglés antiguo swa, swæ (adverbio, conjunción, pronombre) y se traduce como "de esta manera", "de tal forma que". También puede significar "hasta ese punto", "así que", "por lo tanto" y se usa como intensificador. Su origen se encuentra en el protogermánico *swa, que también dio lugar al antiguo sajón, al medio neerlandés, al alto alemán antiguo so, al nórdico antiguo sva, al danés saa, al sueco , al frisón antiguo sa, al neerlandés zo, al alemán so y al gótico swa (que significa "como"). Su raíz se remonta a la protoindoeuropea, específicamente al pronombre reflexivo *swo-, que también dio lugar al griego hos ("como"), al latín antiguo suad ("así"), y al latín clásico se ("él mismo"). Este pronombre deriva de *s(w)e-, que se usaba como pronombre de tercera persona y reflexivo (consulta idiom).

En inglés antiguo, swa a menudo se reforzaba con eall. Además, so se encuentra en compuestos como as, also, y such. Con el tiempo, la -w- se fue eliminando por contracción a partir del siglo XII; un ejemplo similar es two, que pasó por el mismo proceso pero mantuvo su escritura.

Como palabra que confirma una afirmación previa, so apareció en el inglés tardío. También se usó en este periodo como intensificador en oraciones afirmativas, como en so very ("excesivamente", "extremadamente"). Desde la década de 1590, comenzó a usarse como "partícula introductoria" [OED]. A partir de 1913, se empleó para añadir énfasis o contradecir una negación. En el slang británico de mediados del siglo XX, so podía significar "homosexual" (adjetivo).

So?, como expresión de desdén, se documenta desde 1886 (abreviatura de is that so?, etc.); es anterior como abreviación de is it so? (1803). Por su parte, So what, como exclamación de indiferencia, data de 1934.

La frase abreviada and so forth se documenta en inglés antiguo, mientras que and so on aparece desde 1724. La expresión so far ("a tal distancia") se usaba en inglés medio. En cambio, so far so good es de 1721 y se decía entonces que era un proverbio escocés.

Finales del siglo XII, resultado de la unión de so + ever. "Una palabra que se usa generalmente en composición para ampliar o hacer indefinido el sentido de palabras como who, what, where, when, how, etc...." [Century Dictionary].

"en o en cualquier lugar, en cualquier parte," inglés medio wher, del inglés antiguo hwær, hwar "en qué lugar o en qué sitio," del protogermánico adverbio *hwar (también fuente del sajón antiguo hwar, nórdico antiguo hvar, frisón antiguo hwer, neerlandés medio waer, alto alemán antiguo hwar, alemán wo, gótico hvar "dónde"), equivalente al latín cur, de la raíz PIE *kwo-, que es la base de los pronombres relativos e interrogativos.

Where it's at se documenta desde 1903 con el significado de "la verdadera o esencial naturaleza;" para 1971 ya se usaba como "lugar de actividad central."

A lo largo de los años, ha formado parte de muchos compuestos preposicionales y adverbiales; además de las entradas mencionadas (whereas, wherefore, whereabouts, etc.), el inglés tiene o tuvo expresiones como whereagainst, wherehence, whereinsoever, whereinto, wheremid, whereout, whereover, wheresoever, whereunder, y whereuntil, wherewhile.

    Anuncios

    Compartir "whereso"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of whereso

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios