Publicité

Signification de amastia

absence de développement des seins; aplasie mammaire

Étymologie et Histoire de amastia

amastia(n.)

« échec complet du développement d'un ou des deux seins, y compris le mamelon », 1878, en latin médical, issu de l'allemand amastia (1841), lui-même tiré du grec amastos signifiant « sans seins », composé du préfixe privatif a- (qui signifie « non, sans », voir a- (3)) + mastos qui veut dire « sein » (voir masto-) + le suffixe abstrait -ia.

Entrées associées

Le préfixe signifiant "non, sans" provient du grec a-, an-, qui signifie "non" (appelé "alpha privatif"), lui-même dérivé de la racine indo-européenne *ne- signifiant "non" (à l'origine également du préfixe anglais un-).

On le retrouve dans des mots d'origine grecque comme abysmal, adamant, amethyst. Il a aussi été partiellement intégré dans des mots anglais comme préfixe de négation, comme dans asexual, amoral, agnostic. Cet alpha privatum ancien indique l'absence ou le manque de quelque chose.

En grec, il existait également un alpha copulativum, soit a- ou ha-, qui exprimait l'union ou la ressemblance. C'est ce a- que l'on retrouve dans des mots comme acolyte, acoustic, Adelphi, etc., et il provient de la racine indo-européenne *sem- (1), qui signifie "un; ensemble, comme un seul."

Élément de formation de mots dans les noms de pays, de maladies et de fleurs, issu du latin et du grec -ia, une terminaison nominale. En grec, il était particulièrement utilisé pour former des noms abstraits, généralement de genre féminin. On peut le comparer à -a (1). Dans son évolution classique, ce suffixe a été transmis au français sous la forme -ie, puis est arrivé en anglais moderne sous la forme -y (comme dans familia/family), et on le retrouve aussi dans des mots comme -logy et -graphy. On peut le comparer à -cy.

Dans des mots comme paraphernalia, Mammalia, regalia, etc., il représente le -a latin ou grec (voir -a (2)). C'est un suffixe pluriel pour les noms en -ium (latin) ou -ion (grec), souvent accompagné d'un -i- pour des raisons de formation ou d'euphonie.

Devant les voyelles, mast- est un élément de formation de mots qui signifie « sein féminin, glande mammaire ». Il provient du grec mastos, qui désigne « sein de femme », et est dérivé de madan, signifiant « être humide, couler ». Cette racine remonte à la proto-langue indo-européenne *mad-, qui évoque l'idée d’« humide, mou, dégoulinant ». On la retrouve également en latin avec madere, qui signifie « être humide », et en albanais avec mend, qui veut dire « allaiter ». Pour plus de détails, consultez mast (n.2).

    Publicité

    Tendances de " amastia "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "amastia"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of amastia

    Publicité
    Tendances
    Publicité