Publicité

Signification de anigh

près; voisin

Étymologie et Histoire de anigh

anigh(adv.)

"nearby," vers 1200, issu de a- (1) + nigh.

Entrées associées

"proche, à proximité, ensemble, adjacent," en moyen anglais neigh, issu de l'ancien anglais neah (dans les dialectes du West Saxon et du Kent), neh (dans le dialecte anglois), dérivé du proto-germanique *naehwa- (également à l'origine de l'ancien saxon nah, de l'ancien frison nei, du moyen néerlandais et néerlandais na, de l'ancien haut allemand nah, du allemand nah, et du gothique nehwa). Son origine reste incertaine, car il n'a pas de cognats en dehors du germanique. En ancien anglais, on trouvait la progression neah - near - niehsta, signifiant "proche - plus proche - le plus proche." Cependant, le comparatif near et le superlatif nehst (voir next) ont progressivement évolué en mots distincts, perdant leur lien avec nigh. De nouvelles formes comparatives et superlatives, nigher et nighest, ont vu le jour au XIVe siècle, à mesure que les changements phonétiques ont estompé les relations d'origine. Utilisé comme adjectif et préposition en moyen anglais.

préfixe ou particule inséparable, un conglomérat de divers éléments germaniques et latins.

Dans les mots dérivés de l'ancien anglais, il représente couramment l'ancien anglais an "sur, dans, en" (voir on (prép.)), comme dans alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsolète arank "en rang et file," athree (adv.) "en trois parties," etc. Dans cet usage, il forme des adjectifs et des adverbes à partir de noms, avec la notion "dans, à; engagé dans," et est identique à a (2).

Il peut aussi représenter le moyen anglais of (prép.) "de, depuis," comme dans anew, afresh, akin, abreast. Ou il peut être une forme réduite du préfixe du participe passé de l'ancien anglais ge-, comme dans aware.

Ou il peut être l'intensif de l'ancien anglais a-, à l'origine ar- (cognat avec l'allemand er- et probablement impliquant à l'origine "mouvement loin de"), comme dans abide, arise, awake, ashamed, marquant un verbe comme momentané, un événement unique. De tels mots ont parfois été refaçonnés dans l'anglais moderne précoce comme si le préfixe était latin (accursed, allay, affright).

Dans les mots des langues romanes, il représente souvent des formes réduites du latin ad "à, vers; pour" (voir ad-), ou ab "de, loin, hors" (voir ab-); qui tous deux vers le 7e siècle avaient été réduits à a dans l'ancêtre de l'ancien français. Dans quelques cas, il représente le latin ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]l est naturellement arrivé que tous ces préfixes a- ont fini par être confusément regroupés dans l'idée, et le a- résultant a été considéré comme vaguement intensif, rhétorique, euphonique, voire archaïque, et totalement inutile. [OED, 1989]
    Publicité

    Tendances de " anigh "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "anigh"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of anigh

    Publicité
    Tendances
    Publicité