Publicité

Signification de arson

incendie criminel; mise à feu malveillante

Étymologie et Histoire de arson

arson(n.)

"incendie criminel de biens," 1670s, issu de l'anglo-français arsoun (fin du 13e siècle), de l'ancien français arsion, du latin tardif arsionem (nominatif arsio) signifiant "un incendie," un nom d'action dérivé de la forme du participe passé du latin ardere qui signifie "brûler" (provenant de la racine indo-européenne *as- signifiant "brûler, briller"). En vieil anglais, le terme utilisé était bærnet, qui se traduit littéralement par "brûlage;" et Coke (1640) mentionne indictment of burning.

Entrées associées

"celui qui met le feu aux bâtiments de manière malveillante," 1864, dérivé de arson + -ist.

On trouve aussi *es-, une racine proto-indo-européenne qui signifie "brûler, rayonner." 

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : ardent, ardor, area, arid, aridity, aril, arson, ash (n.1) qui désigne les "restes poudreux du feu," azalea, potash, potassium.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme le sanskrit asah signifiant "cendres, poussière," le hittite hat- pour "se dessécher," le grec azein qui veut dire "se dessécher, se dessécher," azaleos pour "sec," le latin aridus signifiant "desséché, sec," ārēre qui veut dire "être sec," et āra pour "autel, foyer." On trouve aussi en arménien azazem qui signifie "je me dessèche," en vieil anglais æsce pour "cendre," en vieux haut allemand asca, et en gothique azgo qui signifient tous "cendres." 

    Publicité

    Tendances de " arson "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "arson"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of arson

    Publicité
    Tendances
    Publicité