Publicité

Signification de asquint

de biais; en coin; d'un regard oblique

Étymologie et Histoire de asquint

asquint(adv.)

Au début du XIIIe siècle, le terme désigne une manière de regarder « obliquement, avec un regard en coin », mais son étymologie reste incertaine. Il pourrait provenir de a- (1) signifiant « sur » combiné avec un mot similaire au néerlandais schuinte, qui signifie « pente, inclinaison ». Cependant, il n'existe aucune preuve de l'utilisation indépendante de ce dernier. Le Middle English Compendium établit un parallèle avec le français équinter, qui signifie « tailler en pointe », et le dialecte français (e)squintar, qui veut dire « jeter un coup d'œil, regarder furtivement ». Le terme simple squint n'apparaît pas en moyen anglais et semble dériver de ce mot.

Entrées associées

Dans les années 1570, le terme désignait les yeux qui regardent dans des directions différentes ou de manière oblique. Il s'agit d'une forme abrégée de asquint (adverbe). Le sens de "regarder de manière indirecte, regarder avec suspicion" est apparu dans les années 1610.

préfixe ou particule inséparable, un conglomérat de divers éléments germaniques et latins.

Dans les mots dérivés de l'ancien anglais, il représente couramment l'ancien anglais an "sur, dans, en" (voir on (prép.)), comme dans alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsolète arank "en rang et file," athree (adv.) "en trois parties," etc. Dans cet usage, il forme des adjectifs et des adverbes à partir de noms, avec la notion "dans, à; engagé dans," et est identique à a (2).

Il peut aussi représenter le moyen anglais of (prép.) "de, depuis," comme dans anew, afresh, akin, abreast. Ou il peut être une forme réduite du préfixe du participe passé de l'ancien anglais ge-, comme dans aware.

Ou il peut être l'intensif de l'ancien anglais a-, à l'origine ar- (cognat avec l'allemand er- et probablement impliquant à l'origine "mouvement loin de"), comme dans abide, arise, awake, ashamed, marquant un verbe comme momentané, un événement unique. De tels mots ont parfois été refaçonnés dans l'anglais moderne précoce comme si le préfixe était latin (accursed, allay, affright).

Dans les mots des langues romanes, il représente souvent des formes réduites du latin ad "à, vers; pour" (voir ad-), ou ab "de, loin, hors" (voir ab-); qui tous deux vers le 7e siècle avaient été réduits à a dans l'ancêtre de l'ancien français. Dans quelques cas, il représente le latin ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]l est naturellement arrivé que tous ces préfixes a- ont fini par être confusément regroupés dans l'idée, et le a- résultant a été considéré comme vaguement intensif, rhétorique, euphonique, voire archaïque, et totalement inutile. [OED, 1989]
    Publicité

    Tendances de " asquint "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "asquint"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of asquint

    Publicité
    Tendances
    Publicité