Publicité

Signification de babysitter

gardien d'enfants; personne qui s'occupe d'un enfant

Étymologie et Histoire de babysitter

babysitter(n.)

également baby-sitter, « personne qui s'occupe d'un enfant ou d'enfants pendant que les parents sont absents », 1914, dérivé de baby (n.) + nom d'agent formé à partir de sit (v.). La forme abrégée sitter est attestée depuis 1937.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, babi désigne un « nourrisson de n'importe quel sexe », un diminutif de babe (voir cette entrée) avec le suffixe -y (3).

Le sens de « personne adulte au comportement enfantin » apparaît vers 1600. Celui de « plus jeune d'un groupe » est attesté en 1897. En tant que terme d'affection pour un amoureux, il pourrait être utilisé dès 1839, mais c'est certain à partir de 1901 (l'Oxford English Dictionary note que « le degré d'argot dans les exemples du XIXe siècle n'est pas facile à déterminer »). Sa popularité a peut-être été renforcée par baby vamp, qui signifie « une fille populaire » (voir vamp (n.2)), un argot étudiant apparu vers 1922.

Le sens de « reflet minuscule de soi-même aperçu dans les yeux d'un autre » date des années 1590 (comparez avec pupil (n.2)). En tant qu'adjectif, il est attesté dès 1750. L'expression Baby food (alimentation pour bébés) apparaît en 1833. Baby blues pour désigner des « yeux bleus » est enregistré en 1892, peut-être en raison de la répétition phonique et du fait que de nombreux nourrissons ont les yeux bleus, même si peu conservent cette couleur (l'expression a également été utilisée pour désigner la « dépression post-partum » dans les années 1950-60).

L'expression empty the baby out with the bath (water) est attestée en 1909 (dans une œuvre de George Bernard Shaw ; comparez avec l'allemand das Kind mit dem Bade ausschütten, attesté dès le XVIIe siècle). L'odeur douce du baby's breath (souffle de bébé) était réputée attirer les chats, d'où le nom de cette fleur, enregistré en 1897.

Le mot français bébé (XIXe siècle) serait issu de l'anglais, bien qu'il existât des termes similaires dans les dialectes français pour désigner la même chose.

"Être ou rester dans cette posture où le poids du corps repose sur les fesses" [OED], en moyen anglais sitten, issu de l'ancien anglais sittan qui signifie "occuper un siège, être assis, s'asseoir, se mettre en place ; rester, continuer ; s'installer, camper ; guetter ; assiéger" (verbe fort de la classe V ; passé simple sæt, participe passé seten), dérivant du proto-germanique *setjan (source également de l'ancien saxon sittian, de l'ancien norrois sitja, du danois sidde, de l'ancien frison sitta, du moyen néerlandais sitten, du néerlandais zitten, de l'ancien haut allemand sizzan, de l'allemand sitzen, et du gothique sitan), lui-même issu de la racine indo-européenne *sed- (1) signifiant "s'asseoir".

Le passé simple est sat (autrefois aussi set, désormais limité à certains dialectes, et sate, aujourd'hui archaïque) ; le participe passé est sat, anciennement sitten. Le sens "avoir un siège dans une assemblée législative" apparaît à la fin du 14e siècle ; en ce qui concerne l'assemblée, l'expression "tenir une session" date des années 1510. L'idée de "poser" pour un portrait, etc., se développe dans les années 1530.

Utilisé comme abréviation de babysit (verbe) dès 1966. Le sens spécifique "occuper un siège judiciaire" (en vieil anglais) se retrouve dans l'expression sit in judgement. L'expression "avoir une certaine position ou direction" apparaît vers 1200 ; pour les vents, "souffler de" (une certaine direction), dans les années 1590, dérivant de l'idée de "se trouver dans".

L'expression sit back signifiant "rester inactif" date de 1943. sit on one's hands signifiait à l'origine "retenir ses applaudissements" (1926), avant d'évoluer vers "ne rien faire" (vers 1959). L'expression sit around pour "être oisif, ne rien faire" apparaît en 1858. Enfin, sit out signifiant "ne pas participer, se faire une exception" date des années 1650.

Vers 1300, le terme désignait "celui ou celle qui est assis(e), une personne qui occupe un siège." C'est un nom d'agent dérivé du verbe sit. Dans les années 1640, il a évolué pour désigner "une personne qui pose pour un artiste, que ce soit pour un portrait, un buste, etc." En tant qu'abréviation de babysitter, il est attesté dès 1937.

    Publicité

    Tendances de " babysitter "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "babysitter"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of babysitter

    Publicité
    Tendances
    Publicité