Publicité

Signification de parboil

faire bouillir partiellement; précuire

Étymologie et Histoire de parboil

parboil(v.)

À la fin du 14e siècle, parboilen signifiait « faire bouillir partiellement ». Au milieu du 15e siècle, le sens avait évolué vers « faire bouillir complètement ». Ce terme provient du vieux français parboillir, qui lui-même vient du latin médiéval perbullire, signifiant « faire bouillir complètement ». Ce mot latin se décompose en per, qui signifie « à travers » ou « complètement » (voir per (prép.)), et bullire, qui veut dire « bouillir » (voir boil (v.)). En anglais, le sens étymologique a disparu, et l'interprétation actuelle de « faire bouillir partiellement » est le résultat d'une confusion, associant le préfixe à part. Liés : Parboiled, parboiling.

Entrées associées

Au début du XIIIe siècle, le verbe (intransitif) signifiait « bouillonner, être en ébullition », surtout sous l'effet de la chaleur. Il vient de l'ancien français bolir, qui signifie « bouillir, fermenter, jaillir » (XIIe siècle, en français moderne bouillir). Ses origines remontent au latin bullire, qui se traduit par « bouillonner, frémir », lui-même dérivé d'une racine indo-européenne *beu- signifiant « gonfler » (voir bull (n.2)). Le mot natif en anglais est seethe. Le sens figuré, qui évoque un état d'agitation des passions ou des émotions, est attesté dans les années 1640.

I am impatient, and my blood boyls high. [Thomas Otway, "Alcibiades," 1675]
Je suis impatient, et mon sang bout d'angoisse. [Thomas Otway, "Alcibiades," 1675]

Le sens transitif, « mettre quelque chose en ébullition, faire bouillir », apparaît au début du XIVe siècle. Le nom, quant à lui, est attesté au milieu du XVe siècle pour désigner « l'acte de faire bouillir », et en 1813 pour parler de « l'état d'ébullition ». On trouve aussi des termes connexes comme Boiled et boiling. L'expression Boiling point, qui désigne la « température à laquelle un liquide se transforme en vapeur », est enregistrée dès 1773.

"à travers, par le biais de," dans les années 1580 (utilisé plus tôt dans diverses expressions latines et françaises, souvent avec par en français), dérivé du latin per signifiant "à travers, durant, par le moyen de, à cause de, comme dans," issu de la racine indo-européenne *per- (1) qui signifie "en avant," et donc "à travers, devant, avant, premier, principal, vers, près de, autour de, contre."

"par, pour," au milieu du 13e siècle, issu du vieux français par, per, lui-même dérivé du latin per (voir per). On le retrouve dans certaines expressions françaises empruntées à l'anglais et dans la formation de certains mots (parboil, pardon, parvenu). Dans quelques emprunts plus anciens du français, il a été re-latinisé en per- (perceive, perfect, perform, pertain).

    Publicité

    Tendances de " parboil "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "parboil"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of parboil

    Publicité
    Tendances
    Publicité