Publicité

Signification de caramel

sucre brûlé; bonbon au caramel; sauce caramel

Étymologie et Histoire de caramel

caramel(n.)

En 1725, le terme désignait le "sucre brûlé" et provenait du français caramel, utilisé au XVIIe siècle pour désigner le même concept. Ce mot avait des racines dans l'ancien espagnol caramel (aujourd'hui caramelo), dont l'origine reste incertaine. On pense qu'il pourrait dériver du latin médiéval cannamellis, qui se composait traditionnellement du latin canna (voir cane (n.)) et de mellis, le génitif de mel, signifiant "miel" (issu de la racine indo-européenne *melit- pour "miel"). Cependant, certains linguistes suggèrent une origine arabe pour le mot latin médiéval, ou le relient au latin calamus, qui signifie "roseau" ou "canne."

Le mot a été utilisé dès 1884 pour désigner une confiserie crémeuse de couleur foncée, et en 1909, il a été adopté comme nom de couleur.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le mot désignait un "long et mince tige ligneuse." Il provient de l'ancien français cane, signifiant "roseau, canne, lance" (13e siècle, en français moderne canne). Ce terme trouve ses racines dans le latin canna, qui signifie également "roseau, canne," et remonte au grec kanna. On pense qu'il pourrait avoir des origines babyloniennes-assyriennes avec le mot qanu, signifiant "tube, roseau" (à comparer avec l'hébreu qaneh et l'arabe qanah, qui signifient tous deux "roseau"). Ces derniers pourraient eux-mêmes dériver du sumérien-akkadien gin, signifiant "roseau." L'utilisation du mot pour désigner "une longueur de canne servant de bâton de marche" apparaît dans les années 1580.

"convert into caramel," 1837, dérivé de caramel + -ize. Avant cela, on trouvait l'adjectif au participe passé carameled (1727). Lié : Caramelized; caramelizing.

La racine proto-indo-européenne qui signifie « miel ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : caramel; marmalade; Melissa; mellifluous; mildew; molasses; mousse.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le grec meli, le latin mel « miel ; douceur » ; l'albanais mjal' « miel » ; l'ancien irlandais mil « miel », l'irlandais milis « doux » ; l'ancien anglais mildeaw « nectar », milisc « mielleux, doux » ; l'ancien haut allemand milsken « adoucir » ; le gothique miliþ « miel ».

    Publicité

    Tendances de " caramel "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "caramel"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of caramel

    Publicité
    Tendances
    Publicité