Publicité

Signification de comb

peigne; peigner; crête (de coq)

Étymologie et Histoire de comb

comb(n.)

En vieil anglais, camb (plus tard en anglois comb) désignait une "fine bande de matériau rigide et denté" utilisée pour coiffer les cheveux. Cela pouvait aussi faire référence à la "crête charnue qui pousse sur la tête des volailles domestiques," nommée ainsi en raison de ses dents. De là, on a aussi eu le sens de "crête d'un chapeau, d'un casque, etc." et même "rayon de miel" (pour cela, voir honeycomb (n.)). Ce mot vient du proto-germanique *kambaz, qui est à l'origine du vieux saxon et du vieux haut allemand camb, du allemand Kamm, du moyen néerlandais cam, du néerlandais kam, et du vieux norrois kambr. Littéralement, il signifie "objet denté," dérivant du proto-indo-européen *gombhos, issu de la racine *gembh- qui signifie "dent, ongle."

À partir de 1300, le mot a aussi désigné un outil pour carder la laine (probablement utilisé plus tôt ; le nom de famille Comber date d'environ 1200). Le terme Comb-paper (1866) désigne un papier marbré dont le motif est principalement créé à l'aide d'un peigne.

comb(v.)

Vers 1400 (sous-entendu dans le participe passé kombid), le verbe signifie « coiffer (les cheveux) avec un peigne ». Il est dérivé de comb (nom) et remplace l'ancien verbe en vieil anglais cemban, qui subsiste cependant dans unkempt. Le sens « carder (de la laine) » apparaît dans les années 1570. L'utilisation familière « chercher, examiner de près » date de 1904, en anglais américain. Liés : Combed; combing.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve honi-comb, issu de l'ancien anglais hunigcamb. Pour en savoir plus, consultez honey (n.) et comb (n.). L'utilisation du mot "comb" d'origine germanique semble être propre à l'anglais, et la ressemblance n'est pas évidente. Peut-être l'image provient-elle du peigne utilisé dans le cardage de la laine, mais ce sens étendu de comb n'est pas attesté avant le moyen anglais. Dans d'autres langues germaniques, on trouve des termes comme "fil de miel," "gâteau de miel," "gaufre d'abeille," etc. En latin, on dit favus, et en grec, c'est melikerion.

L'utilisation transférée, pour désigner diverses structures ressemblant à un rayon de miel, date des années 1520. En tant que verbe, on le trouve à partir des années 1620 (impliqué dans honeycombed).

"non peigné, ébouriffé," années 1570, de un- (1) "pas" + kempt "bien peigné, soigné," du participe passé variant du moyen anglais kemben "peigner," de l'ancien anglais cemban "peigner," du proto-germanique *kambijan, de *kamb- "peigne" (de la racine indo-européenne *gembh- "dent, ongle.").

La forme unkembed est enregistrée depuis la fin du 14e siècle. Le verbe kemb est rare après les années 1400, mais sa forme négative au participe passé perdure.

Publicité

Tendances de " comb "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "comb"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of comb

Publicité
Tendances
Publicité