Publicité

Signification de defend

défendre; protéger; résister

Étymologie et Histoire de defend

defend(v.)

Vers le milieu du XIIIe siècle, le terme defenden émerge, signifiant « protéger contre une attaque, défendre contre une agression ou une blessure ». Il provient du vieux français defendre (XIIe siècle), qui signifie « défendre, résister », et trouve ses racines dans le latin defendere, qui se traduit par « repousser, protéger, garder, alléguer en défense ». Ce dernier se compose de de, signifiant « de, loin » (voir de-), et de -fendere, qui veut dire « frapper, heurter, pousser ». Ce dernier élément n’est attesté que dans des composés, comme offendere (« frapper contre, rencontrer ») ou infensus (« agressif, hostile »). Il remonte à la racine indo-européenne *gwhend-, qui signifie « frapper, tuer » et a donné naissance à des mots dans plusieurs langues, comme le hittite kue(n)zi (« tuer »), le sanskrit ghnanti (« tuer »), le grec theino (« tuer, abattre »), l’arménien jnem (« frapper »), le lituanien ginti (« protéger, défendre »), l’ancien irlandais gonaid (« blesse, tue »), le gallois gwan (« pousser, frapper ») et le vieux breton goanaff (« punir, piquer »).

Le mot est attesté dès 1300 dans le sens de « combattre pour défendre » (quelqu’un ou quelque chose). À partir du milieu du XIVe siècle, il prend aussi le sens de « défendre par des mots, parler en faveur de, justifier, soutenir, maintenir ». En moyen anglais, il pouvait également signifier « interdire, prohiber ; restreindre, empêcher ». Dans les hymnes mercian, le latin defendet est traduit par l’ancien anglais gescildeð. Des formes connexes incluent Defended et defending.

defend

Entrées associées

Vers 1400, dans le sens juridique, le terme désignait "une partie poursuivie devant un tribunal," issu de l'anglo-français et de l'ancien français defendant (en français moderne défendant). C'est un nom dérivé du participe présent de defendre (voir defend). Son utilisation la plus ancienne en anglais était comme adjectif au participe présent, signifiant "défensif, en train de défendre" (vers 1300).

Vers 1300, defendour, désignant "celui qui protège un champion des blessures" (utilisé au début du 13e siècle comme nom de famille), est issu de l'anglo-français dérivé de l'ancien français defendeor, un nom d'agent formé à partir de defendre (voir defend). En latin, le terme utilisé dans ce sens était defensor.

Publicité

Tendances de " defend "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "defend"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of defend

Publicité
Tendances
Publicité