Publicité

Signification de discipline

discipline; instruction; entraînement

Étymologie et Histoire de discipline

discipline(n.)

vers 1200, "châtiment pénitentiel ; punition dans le but de correction," du vieux français descepline "discipline, punition physique ; enseignement ; souffrance ; martyrdom" (11e siècle, français moderne discipline) et directement du latin disciplina "instruction donnée, enseignement, apprentissage, connaissance," aussi "objet d'instruction, connaissance, science, discipline militaire," de discipulus "élève, étudiant, suiveur" (voir disciple (n.)).

Le mot latin est traduit en vieil anglais par þeodscipe. Le sens "traitement qui corrige ou punit" vient de la notion "d'ordre nécessaire à l'instruction."

Le sens "branche de l'instruction ou de l'éducation" est enregistré pour la première fois à la fin du 14e siècle. Le sens "système de règles et de règlements" vient du milieu du 14e siècle. Le sens "entraînement militaire" date de la fin du 15e siècle, via la notion "d'entraînement à suivre des ordres et à agir conformément aux règles ;" celui de "conduiteordonnée en raison de l'entraînement" date d'environ 1500. Le sens "système par lequel la pratique d'une église est régulée, lois qui lient les sujets d'une église dans leur conduite" date des années 1570.

discipline

discipline(v.)

vers 1300, disciplinen, « soumettre à une discipline (de pénitence), corriger, châtier, punir », du vieux français descepliner et directement du latin médiéval disciplinare, du latin disciplina (voir discipline (n.)). Le sens « instruire, éduquer, former » apparaît à la fin du 14ème siècle. Lié à : Disciplined; disciplines; disciplining.

Entrées associées

En vieil anglais, discipul (féminin discipula) désignait « une personne qui suit une autre pour apprendre », en particulier « les disciples personnels de Jésus-Christ durant sa vie, les douze apôtres choisis ou appelés par lui pour être ses associés immédiats ». Ce terme est un emprunt biblique au latin discipulus, qui signifie « élève, étudiant, suiveur », et dont l'origine reste incertaine.

Dans l'Oxford English Dictionary (1989) et chez Watkins, on explique qu'il provient de discere, qui signifie « apprendre », dérivé d'une forme redoublée de la racine proto-indo-européenne (PIE) *dek-, signifiant « prendre, accepter ». Cependant, selon Barnhart et Klein, il viendrait d'un composé perdu *discipere, qui se traduirait par « saisir intellectuellement, analyser en profondeur ». Ce mot serait formé de dis-, signifiant « à part » (voir dis-), et de capere, qui veut dire « prendre, saisir », issu de la racine PIE *kap-, « saisir ». De Vaan trouve l'élément final -pulus « difficile à expliquer » dans la première théorie et juge la seconde « sémantiquement peu convaincante ».

Ce terme n'était pas courant en vieil anglais, où le mot habituel était leorningcniht, et parfois þegn (voir thane). Le sens latin pré-chrétien de « savant, élève, étudiant » est rare en anglais. L'acception « personne qui suit ou est influencée par la doctrine ou l'exemple d'un autre » apparaît vers 1300.

Au milieu du 15e siècle, le terme désignait quelqu'un qui pouvait être discipliné par l'instruction ou amélioré par l'enseignement, dérivant du latin médiéval disciplinabilis, signifiant « docile ». L'acception « soumis ou susceptible de discipline ou de correction » est apparue en 1870, formée à partir de discipline et -able.

Publicité

Tendances de " discipline "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "discipline"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of discipline

Publicité
Tendances
Publicité