Publicité

Signification de drink

boisson; action de boire; gorgée

Étymologie et Histoire de drink

drink(v.)

En vieil anglais, le mot drincan signifiait « avaler de l'eau ou un autre liquide », mais aussi « engloutir, absorber complètement » (c'était un verbe fort de la classe III ; au passé, on disait dranc, et au participe passé, druncen). Ce mot vient du proto-germanique *drenkanan, qui a aussi donné naissance à des mots similaires en vieil saxon (drinkan), en vieux frison (drinka), en néerlandais (drinken), en vieux haut allemand (trinkan), en allemand moderne (trinken), en vieux norrois (drekka) et en gothique (drigkan), tous signifiant « boire ». L'origine de ce terme reste incertaine, mais il pourrait être lié à une racine signifiant « tirer ».

La plupart des mots indo-européens pour désigner l'action de boire remontent à la racine proto-indo-européenne *po(i)-, qui a donné en grec pino, en latin biber, en irlandais ibim, en vieux slavon d'Église piti et en russe pit' (voir aussi imbibe).

Le sens figuré de « percevoir à travers les sens » est attesté à la fin du XIIe siècle. L'expression désignant l'« absorption de boissons alcoolisées » apparaît au milieu du XVe siècle. L'expression drink to, qui signifie « porter un toast en buvant », est documentée dès le milieu du XIIIe siècle. On trouve drink like a fish dès 1744. Quant à drink (someone) under the table, qui signifie « boire plus que les autres au point de rester sobre alors qu'ils sont ivres », elle est attestée en 1909.

drink(n.)

Le terme "beverage," souvent utilisé pour désigner spécifiquement une "boisson alcoolisée," provient de l'anglais ancien tardif drinc, drync, dérivé du verbe drink. L'acception qui désigne "la quantité de liquide pouvant être prise en une seule fois" apparaît vers 1300.

The noun, AS. drinc, would normally have given southern drinch (cf. drench), but has been influenced by the verb. [Weekley]
En vieil anglais, le nom drinc aurait normalement évolué vers drinch dans le sud (comme on peut le voir avec drench), mais il a été influencé par le verbe. [Weekley]

Entrées associées

Vers 1200, le verbe « drench » en anglais a pris le sens de « submerger, noyer, tuer par noyade ». Il provient de l'ancien anglais drencan, qui signifiait « donner à boire, abreuver, enivrer, tremper, saturer, submerger, noyer ». Ce mot est la forme causative de drincan, qui signifie « boire » (voir drink (v.)). Il trouve ses racines dans le proto-germanique *drankijan, à l'origine du vieux norrois drekkja, du suédois dränka, du néerlandais drenken, de l'allemand tränken et du gothique dragkjan, tous signifiant « donner à boire ».

Le sens de « mouiller complètement en jetant un liquide » est attesté dès les années 1550. Pour d'autres exemples similaires de paires causatives, on peut comparer stink et stench, cling et clench, ou encore shrink et le moyen anglais shrench, qui signifie « faire rétrécir ». Liés : Drenched (trempé) ; drenching (trempage).

À la fin du XIVe siècle, le mot vient de l'ancien français imbiber, embiber, qui signifie « imbiber, faire pénétrer ». Il provient directement du latin imbibere, qui se traduit par « absorber, boire, inhaler ». Ce terme est formé à partir de la forme assimilée de in-, signifiant « dans, en, sur » (issu de la racine indo-européenne *en, qui veut dire « dans ») et de bibere, qui signifie « boire ». Ce dernier est lié à potare, également « boire », et provient de la racine indo-européenne *po(i)-, qui signifie aussi « boire ». Dans un sens figuré, l'idée de « s'imprégner mentalement » de connaissances ou d'idées a été la plus courante en latin classique, et on la retrouve en anglais dès les années 1550. En lien avec ce mot, on trouve Imbibed (imbibé) et imbibing (imbibant).

Publicité

Tendances de " drink "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "drink"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of drink

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "drink"
Publicité