Publicité

Signification de embitter

rendre amer; affecter de ressentiment; provoquer du mécontentement

Étymologie et Histoire de embitter

embitter(v.)

"make bitter," vers 1600, dérivé de em- (1) + bitter (adj.). Aujourd'hui rare dans son sens littéral ; le sens figuré "affecter avec amertume ou malheur" est attesté dès les années 1630. Lié : Embittered; embitterment.

Entrées associées

En vieil anglais, biter signifie « ayant un goût âpre, tranchant, amer ; en colère, plein d'animosité ; cruel ». Ce mot provient du proto-germanique *bitras-, qui se serait développé à partir d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *bheid-, signifiant « fendre » (la même racine qui a donné le vieil anglais bitan, « mordre » ; voir bite (v.)).

Si cette hypothèse est correcte, le sens du mot aurait évolué à l'époque préhistorique, passant de « mordant » à « au goût piquant, âcre ». En vieil anglais, il était aussi utilisé de manière figurée pour décrire des états d'esprit ou des paroles. En lien avec cela, on trouve le mot Bitterly. Parmi les cognats germaniques, on peut citer le vieux saxon bittar, le vieux norrois bitr, le néerlandais bitter, le vieux haut allemand bittar, l'allemand moderne bitter et le gothique baitrs, tous signifiant « amer ».

L’élément de formation de mots qui signifie « mettre dans ou en, amener à un certain état », parfois utilisé de manière intensive, provient de l’assimilation française de en- signifiant « dans, en » (voir en- (1)). Cette assimilation se produisait devant les arrêts labiaux (-b-, -p-, et souvent -m-), ou elle découle du même phénomène dans le latin tardif avec in- (qui devient im-). « Cette règle n’a été pleinement établie dans l’orthographe qu’au XVIIe siècle » [OED], mais il est probable que le changement de prononciation ait eu lieu en vieux français et en moyen anglais, tandis que l’orthographe a mis du temps à s’adapter. Ce préfixe est également vivant en anglais, où il sert à former des verbes à partir d’adjectifs et de noms (embitter, embody). Dans des mots comme emancipate, emerge, emit, emotion, le e- est une forme réduite du latin ex- (voir ex-), utilisée devant -m-.

    Publicité

    Tendances de " embitter "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "embitter"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of embitter

    Publicité
    Tendances
    Publicité