Publicité

Étymologie et Histoire de em-

em-

L’élément de formation de mots qui signifie « mettre dans ou en, amener à un certain état », parfois utilisé de manière intensive, provient de l’assimilation française de en- signifiant « dans, en » (voir en- (1)). Cette assimilation se produisait devant les arrêts labiaux (-b-, -p-, et souvent -m-), ou elle découle du même phénomène dans le latin tardif avec in- (qui devient im-). « Cette règle n’a été pleinement établie dans l’orthographe qu’au XVIIe siècle » [OED], mais il est probable que le changement de prononciation ait eu lieu en vieux français et en moyen anglais, tandis que l’orthographe a mis du temps à s’adapter. Ce préfixe est également vivant en anglais, où il sert à former des verbes à partir d’adjectifs et de noms (embitter, embody). Dans des mots comme emancipate, emerge, emit, emotion, le e- est une forme réduite du latin ex- (voir ex-), utilisée devant -m-.

Entrées associées

"make bitter," vers 1600, dérivé de em- (1) + bitter (adj.). Aujourd'hui rare dans son sens littéral ; le sens figuré "affecter avec amertume ou malheur" est attesté dès les années 1630. Lié : Embittered; embitterment.

Dans les années 1540, le terme était utilisé pour désigner une âme ou un esprit, signifiant "doter d'une forme animée." À partir des années 1660, il a été employé pour parler de principes, d'idées, etc., dans le sens de "exprimer, organiser ou illustrer de manière intelligente ou perceptible." Il vient de em- (1), qui signifie "dans," et de body (n.). On trouve des termes liés comme Embodied et embodying.

Publicité

Partager "em-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of em-

Publicité
Tendances
Publicité