Publicité

Étymologie et Histoire de encyst

encyst(v.)

vers les années 1690 (impliqué dans encysted), pour une tumeur, "enfermer ou devenir enfermé dans un kyste ou une vésicule;" voir en- + cyst. Lié à : Encysting; encystment; encystation.

Entrées associées

"sac ou vésicule en forme de vessie dans le corps d'un animal," 1713, issu du latin moderne cystis (emprunté à l'anglais en tant que mot latin depuis les années 1540), dérivé du grec kystis signifiant "vessie, poche," dont l'étymologie reste incertaine.

À l'origine enshitification, "aggravation délibérée d'un service ou d'un produit, généralement pour le gain financier du propriétaire," 2022, inventé par l'écrivain technologique britanno-canadien Cory Doctorow (né en 1971), initialement pour décrire les politiques de télémétrie des applications. L'apparition ultérieure du double T est peut-être sur le modèle de emit/emitted, regret/regretted, etc. Probablement basé sur les usages adjectivaux de shit comme marque de qualité, ou de son absence (par exemple, "C'est un peu de la merde.") + préfixe latinisant en- (comparer encyst) et suffixes -ify + -ic + -ate + -tion, (comparer nullification.) Doctorow a également inventé la forme verbale enshittify.

Plus tôt, shittification était une forme interjectionnelle intensifiée de shit, dès 2009, peut-être sur le modèle de damn/damnation.

L’élément de formation des mots qui signifie « dans ; en », provient du français et de l’ancien français en-, lui-même issu du latin in-, signifiant « dans, en » (dérivé de la racine indo-européenne *en qui signifie « dans »). En général, il s’assimile devant les consonnes -p-, -b-, -m-, -l-, et -r-. En latin, in- est devenu en- en français, espagnol et portugais, mais est resté in- en italien.

Il est également utilisé avec des éléments d'origine native et importée pour former des verbes à partir de noms et d'adjectifs, exprimant l'idée de « mettre dans ou sur » (encircle), mais aussi celle de « faire devenir, transformer en » (endear), et il peut servir d'intensificateur (enclose). Les variantes orthographiques en français, qui ont été reprises en moyen anglais, expliquent des parallèles comme ensure/insure. La plupart des mots anglais commençant par en- ont à un moment donné eu une variante en in-, et vice versa.

    Publicité

    Partager "encyst"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of encyst

    Publicité
    Tendances
    Publicité