Publicité

Signification de expostulate

contester ; exprimer une objection ; raisonner avec insistance

Étymologie et Histoire de expostulate

expostulate(v.)

Dans les années 1530, le verbe expostulare est utilisé en anglais pour signifier « demander, revendiquer ». Il vient du latin expostulatus, qui est le participe passé de expostulare. Ce dernier se traduit par « demander avec insistance, faire des remontrances, critiquer, contester, se plaindre de, exiger des explications sur le comportement de quelqu'un ». Il est formé de ex, qui signifie « de » (voir ex-), et de postulare, qui veut dire « exiger » (voir postulate (v.)). La nuance plus amicale de « raisonner avec insistance (avec quelqu'un) pour le dissuader d'une action, etc. » apparaît pour la première fois en anglais dans les années 1570. Les formes dérivées incluent Expostulated et expostulating.

Entrées associées

Dans les années 1530, le terme désignait l'action de "nommer à un poste ecclésiastique". Il provient du latin médiéval postulatus, qui est le participe passé de postulare, signifiant "demander, exiger, revendiquer, nécessiter". Ce mot a probablement été formé à partir du participe passé du latin poscere, qui signifie "demander avec insistance, exiger". On le rattache à *posk-to-, une forme inchoative italique de la racine indo-européenne *prek-, qui signifie "poser des questions". En logique, le sens "poser comme une hypothèse à admettre bien qu'elle ne puisse être prouvée" apparaît dans les années 1640, dérivant d'un usage similaire en latin médiéval.

élément de formation de mots, en anglais signifiant généralement "hors de, de", mais aussi "vers le haut, complètement, priver de, sans" et "ancien"; du latin ex "hors de, de l'intérieur; depuis, depuis ce moment; selon; en ce qui concerne", du proto-indo-européen *eghs "hors" (source également du gaulois ex-, de l'ancien irlandais ess-, de l'eslave chrétien ancien izu, du russe iz). Dans certains cas également du grec cognat ex, ek. Le proto-indo-européen *eghs avait la forme comparative *eks-tero et la forme superlative *eks-t(e)r-emo-. Souvent réduit à e- devant -b-, -d-, -g-, consonantique -i-, -l-, -m-, -n-, -v- (comme dans elude, emerge, evaporate, etc.).

La racine proto-indo-européenne qui signifie « demander, prier. »

Elle pourrait constituer tout ou partie de : deprecate, deprecation, expostulate, imprecate, imprecation, postulate, pray, prayer, precarious, precatory, prithee.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit prasna-, l’avestique frashna- « question » ; le sanskrit prcchati, l’avestique peresaiti « interroge » ; le latin precari « demander avec insistance, supplier, prier » ; le vieux slavon d'église prositi, le lituanien prašyti « demander, prier » ; le vieux haut allemand frahen, l’allemand fragen, l’ancien anglais fricgan « poser » une question.

    Publicité

    Tendances de " expostulate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "expostulate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of expostulate

    Publicité
    Tendances
    Publicité