Publicité

Signification de faithful

fidèle; loyal; digne de confiance

Étymologie et Histoire de faithful

faithful(adj.)

Au début du 14e siècle, le mot feithful désignait une personne « sincèrement religieuse, dévouée, pieuse », surtout en lien avec la pratique chrétienne. Vers le milieu du 14e siècle, il a évolué pour signifier « loyal envers un seigneur, un ami, un conjoint, etc. ; fidèle ; honnête, digne de confiance », formé à partir de faith et -ful.

On trouve des attestations de ce terme à la fin du 14e siècle, notamment pour décrire une histoire ou un rapport, en tant qu’adjectif signifiant « précis, fiable, conforme aux faits ». Le sens nominal, désignant un « vrai croyant, quelqu’un plein de foi », apparaît également à la fin du 14e siècle (le latin ecclésiastique utilisait fideles dans ce même sens). Des termes connexes incluent Faithfully et faithfulness. Un mot d’origine anglaise pour exprimer cette idée était truefast, dérivé de l’ancien anglais treowfast, signifiant « fidèle ».

Old Faithful, le geyser américain, a été nommé en 1870 par l’explorateur général Henry Dana Washburn, géomètre en chef du territoire du Montana, en référence à la régularité de ses éruptions.

Entrées associées

Au milieu du 13e siècle, les formes faith, feith, fei, fai désignent la « fidélité à une promesse ou à un engagement, la loyauté envers une personne, l’honnêteté et la véracité ». Ces termes proviennent de l’anglo-français et de l’ancien français feid, foi, qui signifient « foi, croyance, confiance, engagement » (11e siècle). Leur origine latine, fides, évoque la « confiance, la foi, la crédulité » et se rattache au verbe fidere, qui signifie « faire confiance » (issu de la racine indo-européenne *bheidh-, « se fier à, confier, persuader »). Pour mieux comprendre l’évolution de ce sens, on peut comparer avec belief. Ce mot a été intégré dans d’autres noms abstraits anglais se terminant par -th (comme truth, health, etc.).

Dès le début du 14e siècle, il désigne l’« assentiment de l’esprit à la vérité d’une affirmation pour laquelle les preuves sont insuffisantes », en particulier dans le domaine religieux, où il est souvent associé à hope et charity. À partir du milieu du 14e siècle, il fait référence à l’Église chrétienne ou à la religion chrétienne, et à la fin du 14e siècle, il s’étend à toute croyance religieuse.

And faith is neither the submission of the reason, nor is it the acceptance, simply and absolutely upon testimony, of what reason cannot reach. Faith is: the being able to cleave to a power of goodness appealing to our higher and real self, not to our lower and apparent self. [Matthew Arnold, "Literature & Dogma," 1873]
La foi n’est ni une soumission de la raison, ni une acceptation aveugle de ce que la raison ne peut atteindre. La foi, c’est la capacité de s’attacher à une force de bonté qui s’adresse à notre moi supérieur et authentique, et non à notre moi inférieur et superficiel. [Matthew Arnold, « Literature & Dogma », 1873]

À la fin du 14e siècle, le mot prend le sens de « confiance en une personne ou une chose quant à leur véracité ou leur fiabilité », et désigne également la « fidélité conjugale ». En moyen anglais, il pouvait aussi signifier « serment solennel », ce qui explique son utilisation fréquente dans les serments et affirmations de l’époque (par exemple, par ma fay, au milieu du 13e siècle ; bi my fay, vers 1300).

À la fin du XIVe siècle, le terme unfeithful désignait une personne agissant de manière trompeuse, ne respectant pas ses promesses, inconstante et donc peu digne de confiance. Il pouvait également faire référence à quelqu'un d'infidèle ou de non-croyant, manquant de foi religieuse. Ce mot est formé à partir de un- (1), qui signifie "non", et de faithful. L'acception « infidèle en mariage » est attestée depuis 1828. On trouve aussi les dérivés : Unfaithfully et unfaithfulness.

Il s'agit d'un élément de formation de mots qui s'attache aux noms (et dans l'anglais moderne aux racines des verbes) pour signifier "plein de, ayant, caractérisé par," mais aussi "quantité ou volume contenu" (handful, bellyful). Cet élément provient de l'ancien anglais -full, -ful, qui est dérivé de full (adjectif) devenu suffixe en se fusionnant avec un nom précédent, bien qu'il ait été à l'origine un mot distinct. Il est apparenté au allemand -voll, au vieux norrois -fullr et au danois -fuld. La plupart des adjectifs anglais en -ful ont, à un moment ou à un autre, eu à la fois des sens passifs ("plein de x") et actifs ("causant x ; plein d'occasions pour x").

Ce suffixe est rare en vieil anglais et en moyen anglais, où full était beaucoup plus couramment placé au début des mots (par exemple, en vieil anglais fulbrecan "violer," fulslean "tuer sur-le-champ," fulripod "mûr ;" le moyen anglais avait des formes comme ful-comen "atteindre (un état), réaliser (une vérité)," ful-lasting "durabilité," ful-thriven "complet, parfait," etc.).

    Publicité

    Tendances de " faithful "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "faithful"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of faithful

    Publicité
    Tendances
    Publicité