Publicité

Signification de unfaithful

infidèle; déloyal; inconstant

Étymologie et Histoire de unfaithful

unfaithful(adj.)

À la fin du XIVe siècle, le terme unfeithful désignait une personne agissant de manière trompeuse, ne respectant pas ses promesses, inconstante et donc peu digne de confiance. Il pouvait également faire référence à quelqu'un d'infidèle ou de non-croyant, manquant de foi religieuse. Ce mot est formé à partir de un- (1), qui signifie "non", et de faithful. L'acception « infidèle en mariage » est attestée depuis 1828. On trouve aussi les dérivés : Unfaithfully et unfaithfulness.

Entrées associées

Au début du 14e siècle, le mot feithful désignait une personne « sincèrement religieuse, dévouée, pieuse », surtout en lien avec la pratique chrétienne. Vers le milieu du 14e siècle, il a évolué pour signifier « loyal envers un seigneur, un ami, un conjoint, etc. ; fidèle ; honnête, digne de confiance », formé à partir de faith et -ful.

On trouve des attestations de ce terme à la fin du 14e siècle, notamment pour décrire une histoire ou un rapport, en tant qu’adjectif signifiant « précis, fiable, conforme aux faits ». Le sens nominal, désignant un « vrai croyant, quelqu’un plein de foi », apparaît également à la fin du 14e siècle (le latin ecclésiastique utilisait fideles dans ce même sens). Des termes connexes incluent Faithfully et faithfulness. Un mot d’origine anglaise pour exprimer cette idée était truefast, dérivé de l’ancien anglais treowfast, signifiant « fidèle ».

Old Faithful, le geyser américain, a été nommé en 1870 par l’explorateur général Henry Dana Washburn, géomètre en chef du territoire du Montana, en référence à la régularité de ses éruptions.

fin du 14e siècle, unfeithfulnesse, "incrédulité, scepticisme, impiété," de unfaithful + -ness ou un- (1) "non" + faithfulness. Le sens "manque de bonne foi ou de fidélité" date de la fin du 15e siècle.

Le préfixe de négation, en vieil anglais un-, issu du proto-germanique *un- (présent également en vieux saxon, vieux frison, vieux haut allemand, allemand un-, gothique un-, néerlandais on-), lui-même dérivé du proto-indo-européen *n- (à l'origine du sanskrit a-, an- signifiant « non », du grec a-, an-, de l'ancien irlandais an-, du latin in-), qui combine la racine proto-indo-européenne *ne- signifiant « non ».

Ce préfixe est le plus prolifique en anglais, largement utilisé dès le vieil anglais, où il forme plus de 1 000 composés. Il rivalise avec le cognat dérivé du latin in- (1) pour créer la négation de certains mots (indigestable/undigestable, etc.). Bien que les deux puissent parfois coexister pour nuancer le sens (unfamous/infamous), elles ne le font généralement pas.

Souvent utilisé de manière euphémistique (untruth pour « un mensonge ») ou emphatique, il peut aussi exprimer une idée de dépouillement ou de relâchement : unpeel signifie « éplucher » ; unpick désigne « déverrouiller (une serrure) avec des outils de cambrioleur » ; unloose se traduit par « desserrer ».

Il permet également de créer des mots à partir de phrases, comme uncalled-for, vers 1600, ou undreamed-of, dans les années 1630. Fuller (1661) mentionne unbooklearned. Une description d’un testament légal du milieu du XVe siècle utilise unawaydoable. Ben Jonson écrit un-in-one-breath-utterable. Le mot uncome-at-able apparaît dans les années 1690 chez Congreve, mais est critiqué par Samuel Johnson au XVIIIe siècle et par Fowler au XXe (« Ce mot avait sans doute, il y a deux ou trois siècles, un air de défi amusé à l'égard des grammairiens ; cela a longtemps disparu ; il n’a aucune utilité que n’ait pas le mot inaccessible… »).

Cependant, cette pratique a perduré : unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860) ; unputdownable, pour désigner un livre, apparaît en 1947 ; unpindownable, en 1966. On peut aussi comparer put-up-able-with (1812). En tant que préfixe dans le telegraphese, remplaçant not pour économiser un mot, il est attesté dès 1936.

Avec la diversité de ses usages possibles et le besoin de négations, le nombre de mots formés avec un- en anglais est presque infini. Que certains soient utilisés et d'autres jamais dépend souvent du caprice des auteurs.

Les éditeurs de dictionnaires ont remarqué ce phénomène dès le XVIIIe siècle, mais ont aussi tendance à gonfler la liste. Le « New and Complete Dictionary of the English Language » de John Ash (1775) compte de nombreuses pages d'entrées d'un seul mot avec un- ; parmi une douzaine d'entrées consécutives, on trouve unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adj.), unhaltering (n.), que l’OED (1989) qualifie de « manifestement fabriquées à cet effet », certaines n’apparaissant dans d'autres textes que des décennies plus tard, voire jamais. (Ash vindicated.)

    Publicité

    Tendances de " unfaithful "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "unfaithful"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of unfaithful

    Publicité
    Tendances
    Publicité