Publicité

Signification de gallant

courageux; galant; élégant

Étymologie et Histoire de gallant

gallant(adj.)

Au milieu du 15e siècle, le mot désignait une personne « voyante, bien habillée ; joyeuse, gaie ». Il vient de l’ancien français galant, qui signifiait « courtois », mais aussi « amusant, divertissant ; vivant, audacieux » au 14e siècle. Ce terme est le participe présent de galer, qui signifie « se réjouir, faire la fête », mais son origine reste incertaine. On pense qu'il pourrait dériver d'un verbe latinisée formé à partir du francique *wala-, signifiant « bon, bien », lui-même issu du proto-germanique *wal-. Ce dernier est également à l'origine de l'ancien haut allemand wallon, qui signifie « errer, partir en pèlerinage ». On le rattache à la racine indo-européenne *wel- (2), qui signifie « désirer, vouloir » (voir will (v.)). Cependant, le passage à ce nouveau sens pose des difficultés qui ne sont pas encore totalement élucidées, comme le souligne le OED.

Au début du 17e siècle, le mot a pris le sens de « attentif et poli envers les femmes », emprunté au français. Les tentatives pour distinguer ce sens par un accent particulier sont une invention du 18e siècle.

gallant(n.)

Au milieu du 15e siècle, le terme désigne un « homme de mode et de plaisir », et plus tôt, il était utilisé pour désigner un « homme dissolu, un libertin » (début du 15e siècle). Il provient de gallant (adjectif). En tant que « personne particulièrement attentive aux femmes », il a probablement pris ce sens à la fin du 15e siècle.

Entrées associées

"avoir le désir" (pour quelque chose, que quelque chose se produise), moyen anglais willen, issu de l'ancien anglais *willan, wyllan signifiant "souhaiter, désirer ; être disposé à ; être habitué à ; être sur le point de" (au passé wolde). Cela provient du proto-germanique *willjan, reconstruit par Watkins à partir de la racine indo-européenne *wel- (2) qui signifie "souhaiter, vouloir."

Son utilisation en tant qu'auxiliaire futur était en cours de développement dans l'ancien anglais. L'implication d'intention ou de volonté la distingue de shall, qui exprime ou implique une obligation ou une nécessité.

Les formes contractées, notamment après les pronoms, ont commencé à apparaître au 16e siècle, comme dans sheele pour "elle voudra." Dans les premiers usages, on trouvait souvent -ile pour préserver la prononciation. La forme avec apostrophe ('ll) est apparue au 17e siècle.

Les cognats germaniques incluent l'ancien saxon willian, l'ancien norrois vilja, l'ancien frison willa, le néerlandais willen, l'ancien haut allemand wellan, l'allemand wollen, le gothique wiljan signifiant "vouloir, souhaiter, désirer," et le gothique waljan qui signifie "choisir."

La racine indo-européenne *wel- (2) "souhaiter, vouloir" est également mentionnée par Watkins comme étant à l'origine du sanskrit vrnoti ("choisit, préfère"), varyah ("être choisi, éligible, excellent"), varanam ("choisissant") ; de l'avestique verenav- ("souhaiter, vouloir, choisir") ; du grec elpis ("espoir") ; du latin volo, velle ("souhaiter, vouloir, désirer") ; de l'ancien slave de l'Église voljo, voliti ("vouloir"), veljo, veleti ("commander") ; du lituanien velyti ("souhaiter, favoriser"), pa-velmi ("je veux"), viliuos ("j'espère") ; et du gallois gwell ("mieux").

On peut aussi comparer avec l'ancien anglais wel ("bien"), littéralement "selon son souhait" ; et wela ("bien-être, richesses").

Le terme désignant un "long et ample manteau extérieur" apparaît dans les années 1510. Il provient de l'espagnol gabardina, que Watkins relie au français galverdine, lui-même issu d'une racine germanique, probablement du moyen haut allemand wallevart, signifiant "pèlerinage" (en allemand, Wallfahrt). L'idée sous-jacente serait celle d'une "cape de pèlerin." Ce mot composé pourrait remonter au proto-germanique *wal-, qui a donné en vieux haut allemand wallon, signifiant "errer, vagabonder, partir en pèlerinage" (voir gallant (adj.)), associé à *faran, qui signifie "aller" (provenant de la racine indo-européenne *per- (2) , signifiant "mener, traverser"). Il est possible que la forme espagnole ait été influencée par gabán, qui veut dire "manteau" et tabardina, un "manteau grossier." Cependant, le Century Dictionary suggère que le mot espagnol est une forme dérivée de gabán et qu'il a été emprunté au français ancien, où il a subi des modifications.

Publicité

Tendances de " gallant "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "gallant"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of gallant

Publicité
Tendances
Publicité